Книга Не время для волшебства, страница 108 – Шинара Ши

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Не время для волшебства»

📃 Cтраница 108

— Госпожа Ива, вы сегодня такая эффектная, — растерянно пробормотал господин Мос, затем смущенно кашлянул и, собравшись с мыслями, спросил: — Что вы делаете?

— Ведьмины мешочки, обереги от напасти, с которой мы с вами боремся все это время.

Лекарь нахмурился и, приблизившись к стойке, взял один из мешочков и принюхался, в нос ударил крепкий аромат чеснока, в котором угадывались резкие ноты розмарина. Покрутив оберег в ладони, он несколько раз хмыкнул и пробормотал:

— Розмарин, чеснок — отличные природные антисептики. Чеснок уже давно применяют в сезон простуд как лечение и для профилактики. — Он потер подбородок пальцами свободной руки и поднял заинтересованный взгляд на травницу. — Вы полагаете, зараза распространяется по воздуху?

— В какой-то степени да, — загадочно улыбнулась Ива, завязывая очередной мешочек, и отложила его в сторону от тех, над которыми уже прочитала заговор. — Эти мешочки надо разнести по домам, где есть дети и беременные женщины и тяжело больные люди, боюсь, в первую очередь болезнь поражает именно их.

Лекарь заложил руки за спину, все еще сжимая в ладони мешочек, и, погруженный в свои мысли, побрел вдоль шкафов. Остановившись у полки, где замер Горм, господин Мос положил мешочек прям перед его носом. Запах чеснока защекотал нос огра, и тот сморщился и громко шмыгнул. Лекарь вздрогнул, задумчивость сменилась искренним любопытством,и он потыкал пальцем в щеку Горма, который от такой наглости негодующе зарычал, приподняв верхнюю губу.

— Как любопытно, — пробормотал Мол, разглядывая скалящуюся голову. — Тела нет, а вся нервная активность сохранена, — он взял голову с полки и покрутил ее в руках, разглядывая. — И следы разложения отсутствуют. Любопытно. — Он щелкнул огра по носу, к неудовольствию последнего.

Наблюдая за научными изысканиями своего гостя, Ива улыбнулась и, отложив в сторону ложку, оперлась руками на стойку.

— Господин Мос, будьте любезны, оставьте Горма в покое, он так же жив, как и мы с вами, разве что конечностей недокомплект.

— Но как? — удивился лекарь, аккуратно поставив голову обратно на полку, огр с облегчением выдохнул и, вытянув губы трубочкой, чмокнул воздух, видимо, заменив этим жестом традиционный воздушный поцелуй.

Ива свернула очередной мешочек и отложила его в сторону, затем убрала с глаз челку и потянулась за новым кусочком мешковины.

— Не всё в нашем мире объясняется с помощью науки, господин Мос, — лекарь глубоко вдохнул воздух, готовясь вступить в диспут, но девушка нетерпеливым и властным жестом остановила его, сам не зная почему, мужчина подчинился. — И болезнь эта вовсе не болезнь, а результат сверхъестественного воздействия.

— Проклятье, что ли? — хохотнул лекарь, вернувшись к стойке.

— Нет, последствия питания вампира, — проигнорировав насмешку своего собеседника, абсолютно серьезно ответила девушка.

Мужчина замер, с недоверием глядя на свою собеседницу, и собирался было возразить, но, посмотрев на голову огра, с неодобрением взиравшую на него с книжной полки, передумал.

— Но, госпожа Ива, вампиров в империи не видели уже давно, — начал было он, но осекся и, явно занервничав, побарабанил пальцами по стойке. — Если в городе завелся вампир, я должен незамедлительно известить городские власти и написать в столицу, чтобы они прислали...

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь