Книга Спасти тигра, приручить магистра и (НЕ) влюбиться, страница 6 – Мара Капс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Спасти тигра, приручить магистра и (НЕ) влюбиться»

📃 Cтраница 6

— Это может быть обман, — сказал он. — Притворство. Существо могло изменить форму, чтобы сбить нас с толку. Мы не знаем, что она ему сказала. Не знаем, кто она вообще.

Магистр бросил на стражей взгляд, от которого оба мгновенно притихли.

— Она сделала то, чего не смог никто.

— Но, младший господин…

— Достаточно. Уйдите. И пусть никто не приближается к этой комнате без моего приказа.

Стражи переглянулись, неохотно поклонились и вышли, оставив нас в тишине, нарушаемой только ровным дыханием Лира. Дверь за ними закрылась с глухим щелчком, и комната будто замерла.

Да, они сказали, что это может быть обман. И я не могла не задаться вопросом: а вдруг они правы?

Почему Лир услышал именно меня? Почему откликнулся? Я не знала, что именно сказала, что стало поворотной точкой. Всё было интуитивно, спонтанно, почти случайно. Но если это была ошибка? Если я просто оказалась рядом в нужный момент, а всё остальное искусная иллюзия?

Магистр смотрел на меня как на загадку, которую нужно разгадать. Его взгляд был холодным, проникающим, как будто он пытался разобрать меня на части. Я чувствовала, как внутри него всё сопротивляется. Он наверняка видел слишком многое, чтобы верить в простые ответы. А я не была ответом. Я была вопросом. Неожиданным, неудобным, не вписывающимся в систему. Не должна была быть здесь. Не должна была помочь. И всё жепомогла.

— Ты не маг. Не целитель. Не придворная. Кто ты? — он подошёл ближе, остановившись в шаге от меня.

Я выдержала его взгляд, не отступая. Внутри всё дрожало, но снаружи я была камнем. Или, по крайней мере, пыталась такой быть.

— Та, кто слышит. Иногда этого достаточно.

Он прищурился, и в этом движении было что-то хищное.

— Если ты солгала… — начал он.

Лир тут же поднял голову и тихо зарычал. Звук был негромким, но в нём чувствовалось предупреждение.

Магистр замолчал. Потом, чуть склонив голову, произнёс:

— Тогда расскажи. Всё. С самого начала. Как ты узнала о лагрине. Почему пришла. И что ты на самом деле хочешь.

— Тогда расскажи. Всё. С самого начала. Как ты узнала о лагрине. Почему пришла. И что ты на самом деле хочешь.

Глава 4

Я вздохнула, чувствуя, как внутри всё сжимается. Осмотревшись по сторонам и не найдя ни одного кресла, скрестила руки на груди и начала свой рассказ. Естественно, о попаданстве решила умолчать. Ещё не хватало угодить за это в темницу или, того хуже, стать объектом изучения в какой-нибудь магической лаборатории. Поэтому всё свела к более правдоподобной версии: после несчастного случая на воде, когда едва не утонула, потеряла память, но взамен обрела странную способность понимать язык животных. Именно это, по моим словам, и позволило спасти любимого питомца магистра. А что касается цветка, тут всё просто. Тот, кто собирает лекарственные травы, обязан в них разбираться. Я наткнулась на описание лагрина в одной из старых книг.

— Понимаешь животных? — магистр задумчиво потер подбородок.

Молчал он долго, предоставив мне достаточно времени, чтобы попытаться вспомнить, как его зовут. Имя то и дело мелькало в объявлениях, но сейчас, как назло, вылетело из головы. Эдмунд, первый сын Верховного мага Башни Заклинаний, регулярно всплывал в разговорах незамужних девушек, мечтающих, как в сказке, выйти за него замуж. Он появлялся на публике чаще, чем следовало бы человеку его ранга: ближе к народу, доступнее, чем его младший брат, о котором, кстати, почти ничего не было слышно. Наверное, поэтому я и решила, что он ещё ребёнок.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь