Онлайн книга «Разлучница для генерала дракона»
|
Мелисса начала плакать ещё громче, и герцогиня тут же отпрянула. Она передала мне ребёнка, словно я была всего лишь няней, и вышла из комнаты. Я взяла Мелиссу и вышла в смежную комнату, чтобы покормить её. В дверную щель я видела, как в соседней комнате происходит что-то странное. Генерал стоял, скрестив руки на груди, его взгляд был жестким и пронзительным. Герцогиня, напротив, выглядела спокойной и уверенной. — И где же вы были? — его голос прозвучал, как холодный клинок, рассекающий воздух. В нём слышалась угроза, но герцогиня, казалось, этого не замечала. — У Бэкстонов! Они устраивали ужин! — её голос звучал с лёгкой иронией. — Конечно, я ожидала лучшего, но в этот раз угощение было так себе. О, любовь моя! Я так рада, что ты вернулся! Живым, целым и невредимым! Генерал вздохнул, его лицо оставалось холодным и непроницаемым. Он посмотрел на герцогиню, и в его глазах мелькнуло что-то, что я не смогла понять. — Итак, дорогая моя Фрея, — его голос стал чуть мягче, но всё равно звучал угрожающе, — Итак, начнем сначала. Где ты была, когда твоя дочь умирала? Почему не рядом с ней? Глава 23 — Я же сказала! — герцогиня говорила с ноткой раздражения в голосе. Её глаза метали молнии, а руки нервно теребили складки платья. — Я была у Бэкстонов! Они устраивали ужин! Я не могла отказать и не приехать! — Теперь переходим к главному вопросу, — голос генерала был холоден, как лёд. Он смотрел на жену с неприкрытым подозрением, и его взгляд пронзал её насквозь. — От кого ребёнок? Моё сердце зашлось внутри, словно кто-то ударил меня в грудь. Я заметила, как герцогиня вздрогнула и её лицо побледнело, словно она услышала нечто невероятно ужасное. Она открыла рот, чтобы что-то сказать, но слова застряли у неё в горле. — Как от кого? — изумилась герцогиня. — От тебя! Как ты вообще смеешь задавать такие вопросы? Ты ставишь под сомнение мою верность? Сейчас надо было вмешаться. Сказать правду. Но меня пугал тон генерала! От страха я не могла даже пошевелиться. Зато внутри всё зашевелилось: страх, тревога, паника. Всё внутри меня сжалось, словно я оказалась в ловушке. Слова застряли у меня в горле. И я понимала, что не могу вот так вот войти в комнату и сказать правду. А нужно! Нужно прямо сейчас! Пока отношения между супругами еще не испортились! Мало ли чем выльется этот скандал на ровном месте! Герцогиня, словно в замедленной съёмке, резко подняла голову. Её глаза блестели от обиды и удивления, и она пыталась оправдаться, хотя я понимала, что это бесполезно. — Вот уж я не думала, что будут такие вопросы! — произнесла она, её голос дрожал. — Ты понимаешь, что этими словами ты нанёс мне смертельную обиду, усомнившись в моей верности! Генерал поднял руку, будто пытаясь прервать её, но герцогиня продолжала говорить, её голос становился всё выше и выше, почти срываясь на крик. — Твой ответ лишь подтверждает мои подозрения, — произнёс он холодно, и его голос стал еще более угрожающим. — Я хочу знать правду. — Ты хочешь знать правду? — её глаза сверкали гневом. — Хорошо, я скажу тебе правду! Это наш ребёнок! Твой ребёнок! Твоя магия — врёт! — Я проверил. Нет. Не от меня, — горько усмехнулся генерал, глядя на супругу. Та застыла. — И как же ты проверил? — прошептала она. И мне показалось, что она удивлена. — Родовая магия Моравиа очень сильная, поэтому проверить нельзя! |