Онлайн книга «Фаворитка»
|
— Никогда раньше ничего подобного я не делала. — Навык придёт с опытом. Никто не ожидает от тебя чудес сию минуту. Учись разбираться в людях. Возьми пример с Мелинды — она мастерски владеет этим искусством. И помни, слабые во дворце не выживают. Будь сильной. Докажи свою ценность и преданность и окружающие перестанут воспринимать тебя только как постельное украшение,милую безделушку. Справишься со своей ролью достойно — обретёшь шанс влиять на судьбу государства. Мара не хотела влиять на судьбу государства. Всё, что ей было нужно — это Фэйтон. Но если ради Фэйтона придётся терпеть всё остальное?.. Какой у неё выход? — Как прикажите, Ваше Величество. — Учись держать свои мысли при себе, дитя. Не позволяй своему лицу выражать то, что у тебя на душе. Никто, особенно Фэйтон, не должен знать о нашем сегодняшнем уговоре. — Но разве это можно назвать верностью? То, что вы предлагаете, сир, больше походит на предательство. В Фэйтона вся моя жизнь. Без него я никто. Как же могу я поступить с ним так… жестоко?.. — Жизнь многому ещё научит тебя, девочка, — произнёс король, устало откидываясь в кресле. — В том числе и тому, что порой самые свои жестокие поступки мы как раз из любви и совершаем. Но от тебя я не требую ни подлости, ни предательства. Если мы оба проявим бдительность, то совместными усилиями убережём Фэйтона от ошибок молодости, ложных друзей и корыстных врагов. Наш разговор на сегодня завершён. Но помни — я слежу за каждым твоим шагом. Будешь достойна моего доверия — получишь защиту и покровительство. Но опасайся меня разочаровать. Он сделал знак рукой, приказывающий Маре удалиться. — Ступай теперь. Отнеси принцу радостную весть. Совет вам да любовь, дети. И будьте счастливы столько, сколько сможете. Поблагодарив короля, склонившись перед ним в поклоне, Мара вышла. Дворцовая паутина всё глубже и плотнее затягивала её в сеть тёмных лабиринтов. Глава 24. Полёт перед грозой Как и обещал, Фэйтон исполнил заветную мечту Мары поднять её в небо на спине дракона. Это случилось вскоре после того, как король Тарвис официально признал их связь и назвал бывшую циркачку «самой прекрасной девушкой при дворе». — Этот полёт станет нашей свадьбой! — объявил Фэйтон. Он проследил, чтобы Мара оделась подобающим образом. — Ты укутываешь меня так, словно на дворе лютый январь. Я словно капуста, — смеялась Мара. — Под облаками времён года не существует, — прозвучал ответ. — На скорости воздух обжигает не хуже кипятка, так что давай — одевайся. Мара послушно облачилась в тёплый плащ, прочные перчатки и удобную шапочку, надёжно защищающих от ветра. Когда она была готова, Фэйтон взял её за руку и подвёл к краю обрыва, где их уже ждал Спэйкингрэйн — величественный и сверкающий. Его чешуя переливалась на солнце. — Не бойся, — попытался успокоить Фэйтон девушку, неправильно истолковав её волнение. — Он самый верный, преданный друг. И никогда не обидит того, кто мне дорог. — Я не боюсь, — заверила любимого Мара. — Рядом с тобой мне ничего не страшно. Она говорила искренне. Волнение её происходило не от страха, а от предвкушения полёта. Фэйтон помог ей взобраться на спину дракона, а сам устроился позади, крепко обхватив её талию специальными ремнями. — Для чего это? — нахмурилась Мара. — Чтобы ветром не снесло. |