Онлайн книга «Любовь, которую ты вспомнишь»
|
– Не думаю, что меня нужно будет уговаривать, – с улыбкой признался Ди, оставляя быстрый поцелуй на моих губах. – Но через час у меня встреча, которую я никак уже не смогу отменить. Кажется, даже домой не успею заехать, чтобы переодеться. Чувство вины острой иголкой кольнуло изнутри. Это ведь из-за меня Диего вынужден был зависнуть здесь вместо того, чтобы заниматься своими делами. – Прости, – попыталась было извиниться, но Солер быстро оборвал меня, уткнувшись носом в мою шею. – Все в порядке, – прошептал он куда-то в район моей яремной вены. И тут же обжег кожу очередным прикосновением губ. – Я хотел провести утро с вами, и я его провел. От таких слов изнутри затапливало теплотой, а эмоции отчаянно требовали выхода, поэтому я обхватывала лицо Диего ладошками и покрывала поцелуями, заставляя сурового босса Солер тихонько смеяться. – Я закончу до обеда, – спустя минуту пообещал Диего, заправляя волосы мне за ушко. – Если ты меня, конечно, отпустишь. Я сразу же поднялась на ноги, давая мужу возможность и самому встать. Но моя поспешность его больше насмешила, чем обрадовала. – Мне нужно в душ, – чмокнув меня в нос, признался Ди. – Позволишь воспользоваться вашим? – Конечно, – не раздумывая, согласилась я. – Все полотенца чистые, бери любое. – Спасибо, – и еще один поцелуй, прежде чем Солер отстранился отменя. – А ты позавтракай, пока все окончательно не замерзло. Я кивнула, соглашаясь, и Диего сразу же направился в ванную. Почти сразу я услышала шум льющейся воды. В соседней комнате, судя по голосам, Саша разговаривал с крестными. Рядом со мной, на столике, ждал остывающий завтрак. А я продолжала стоять и наслаждаться каждой минутой этого чудесного дня. Я не верила, что это ослепительное, волшебное счастье может внезапно закончится. Не для нас, не в этот мире, не в этот раз – ведь мы уже прошли через потерю и воссоединение. Мы заслужили это, правда? Мы заплатили сполна. Диего – своей памятью. Я – своим одиночеством. Наш сын – долгими годами без отцовской любви. Теперь нам оставалось только держаться друг за друга, не давая никому вновь нас разлучить. Звучало совсем несложно, верно? [1] Точилка (исп.) [2] Привет, милая (исп.) Глава 59. Ничто не могло заставить меня стереть улыбку с лица. Я смотрела в закрытую дверь ванной и чувствовала себя по-детски счастливой. Будто все мои мечты исполнились в эту секунду, а проблемы остались где-то за пределами этого мира. Резкий стук в дверь вырвал из эйфории. Я не успела даже обернуться, как он повторился вновь. Служащие отеля так не стучат. Они боялись лишний раз побеспокоить постояльцев, поэтому их стук хоть и звонкий, но робкий, будто неуверенный, с легким сомнением и извинениями сразу. Тот, кто сейчас стоял по ту сторону двери, стучал не так. Его удары по дереву были серьезными, даже внушительными. Не ради замены полотенец или уборки номера. В его действиях чувствовалось напряжение и самую капельку – угроза. Затянув потуже пояс халата, я двинулась к двери. Может, Лера карту забыла? С ней такое бывало. Но в коридоре стояла не моя сестра, а незнакомый мужчина в желто-синей форме почтальона. Несмотря на раннее время, он уже выглядел уставшим. – Анна Солер? Кивнула, пытаясь угадать, кто решил прислать мне письмо через испанскую почту, да еще и в номер отеля. Не так много людей знало, где именно я остановилась, и каждый из них мог пообщаться со мной по телефону или лично. |