Онлайн книга «Презренная госпожа. Леди-попаданка в деле»
|
Он смотрел на костяшки моих пальцев с ужасом, словно видел в них свою смерть. — Отвечай, — потребовала я, — и тогда я не ударю тебя. — Вы же госпожа-жа, сами знаете, — промямлил он. Похоже, кое-кто боялся гнева блондинчика больше, чем моего. Ладно, извини, друг, но сам напросился. Слегка ткнула его в голень носком туфли. Мужчина взвыл так, будто его резали живьём… * * * Стражник раскололся. После первого же поворота нашлась большая двустворчатая дверь. Толкнула дверь и обрадовалась, поняв, что та не заперта. В комнате было светло. Под потолком летали мелкие светящиеся шарики. Это что ещё такое? Почувствовав знакомое и неприятное покалывание по телу, догадалась — магия! Снова магия! Огромная кровать с балдахином стояла в углу комнаты. Оттуда слышалось сопение. Значит, похитить или причинить вред он людей послал, а сам дрыхнет? Вот это наглость! Подошла ближе, откинула полог и уставилась на молодого человека, который похрапывал, лежа на высоких подушках. При первой встрече он показался даже симпатичным. Но сейчас он просто отвращал. Курносый высокомерный нос, исполненные желчи черты. Наверное, испорченная внутренняя сущность не может не отражатьсяна внешности. Уже не вижу смазливого лица, а наблюдаю отвратительную, испорченную натуру. Толкнула Генри в бок. — Вставай, когда с тобой разговаривают! Разговор есть, — произнесла раздраженно. Генри подскочил, громко хрюкнув спросонья, и начал оглядываться по сторонам, щуря сонные глаза. Увидев меня, дернулся так, словно его ударили током, и едва не закричал. Попытался отползти назад, но упёрся спиной в подушки. — Что ты тут делаешь? — воскликнул он. Я не смогла удержаться от ухмылки. Стало просто смешно. И вот это ничтожество пытается строить против меня козни? Да он же мухи не обидит, потому что испугается её! Каюсь, решила пошутить. Протянула руки в очевидном жесте, как будто пытаюсь схватить его за шею, и страшным голосом провыла: — Молился ли ты на ночь, Дездемон? Глава 9. Наблюдатель… Муженёк резко вскочил на ноги, балансируя на мягком матрасе кровати. Он нырнул рукой под подушку, вынул короткий кинжал в ножнах и стремительно вытащил его. Острое лезвие блеснуло в свете лампы. На лице парня появилась угрожающая гримаса. — Уйди отсюда, ведьма, и не приближайся ко мне! — закричал он. — Этот кинжал зачарован. Он уничтожит любую нечисть, включая тебя! Я удивилась. Неужели Генри действительно думает, что его жена ведьма? Но испуг и агрессия на холёном лице явно не лгали. Вот уж не думала, что всё настолько запущено. Впрочем, мне это только на руку. Я выровнялась и скрестила руки на груди, не сводя взгляда с трясущегося блондинчика. Он выглядел жалким в своём испуге. Способен ли он действительно представлять опасность для меня? Конечно, муженек не блистал умом, был жестоким и распущенным. Это было очевидно, особенно после его попытки избить бедняжку Евангелину плетью. Но встретившись с настоящим противником, Генри явно начал сдавать позиции. Может быть, это не он послал сегодня стражу? Слишком беспечный подход. Но тогда кто? Дарен? Опять же, слишком топорная работа, чтобы подозревать его, хотя… — Я пришла поговорить, — произнесла спокойным голосом, не выказывая ни малейшего страха перед грозным оружием. — Если хочешь, можем поговорить и без этого, указала на кинжал. — Но если эта игрушка добавляет тебе уверенности в себе, то я не против, держи уж. А вообще, давай расставим все точки над "i", товарищ муж. |