Книга Два семестра волшебства, страница 44 – Салма Кальк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Два семестра волшебства»

📃 Cтраница 44

— Забираю на факультет. Повреждения явно магического свойства, необходимо обследование.

Парень по имени Джек аж с лица спал.

— Может, ничего страшного? Может, оно как-нибудь само? — бормотал он.

— А вдруг эта тварь была ядовитой и выпустила в тебя какое-нибудь вещество, не поддающееся простому определению? — поинтересовался целитель. — Или тебе руки не нужны? А, всё-таки нужны? Тогда вперёд, — овал портала всё ещё висел, и пострадавший уныло в него шагнул, а парень-целитель шагнул следом, и портал схлопнулся.

Ну вот, хоть что-то. Айлин оглядела двоих оставшихся студентов и госпожу Молл, и подумала, что Бакстон зря пошёл ловить неизвестно что в одиночку. Потому что… вообще-то, это ей профессор велел пойти и разобраться. И… вдруг ему будет нужна помощь? Конечно, не в поимке и уничтожении, но — для связи, или ещё каких вопросов?

Айлинн решительно открыла дверь.

— Куда это вы? — взвизгнула госпожа Молл.

— Проверить, не нужно ли чего. Сейчас подойдёт профессор Томпсон, куратор этих многообещающих студентов. У него как раз должна завершиться пара.

А у Бакстона, между прочим, следующая пара. И если они здесь не успеют всё завершить,то придётся кому-то занимать студентов.

Она решительно вошла и закрыла за собой дверь.

Так, защиту на себя, она, конечно, это умеет, но очень уж редко делает. Вот и повод вспомнить. И… где там Бакстон? Наверху? Значит, наверх.

Он и впрямь нашёлся в коридоре второго этажа. Увидел её и разозлился.

— Какого чёрта? — вызверился на неё с ходу. — Я неясно сказал, где быть и что делать?

— Но профессор же поручил это мне, — сказала Айлинн как можно более весомо. — Давайте, я хоть за плечом вашим постою. И вдруг смогу чем-то помочь?

Он, кажется, хотел сказать ей ещё что-то неприятное, но обоих отвлёк звук. Кроме льющейся наверху воды, появилось что-то ещё — цок-цок-цок.

— Тихо, — шёпотом скомандовал Бакстон. — За спину, и не высовываться, из-под защиты ни ногой.

Он что-то бросил на себя и на неё, и из-под прикрытия Айлинн увидела, как из-под двери в комнату выбирается… нечто. Щели там не было, или Айлинн её не заметила, а это нечто было невелико — размером с небольшую собаку, имело колеблющиеся серые очертания, и цокало по полу, как будто у него там были когти.

Видимо, Айлинн слишком громко выдохнула, или издала ещё какой-то звук, и даже не заметила, потому что Бакстон, не оборачиваясь, взял её за руку.

— Спокойно, это существо мелкое и не слишком опасное. Сейчас мы его поймаем, — свободной рукой он вытворил что-то, и неведома зверюшка замерла.

— Видите? Стоит, не шевелится. Не двигайтесь с места, а я подойду поближе. Опасности нет, ни для вас, ни для меня.

Она поверила, и когда он выпустил её руку и сделал осторожный шаг вперёд, осталась на месте. А он так же осторожно сделал ещё пару шагов и швырнул в эту штуку ещё какое-то заклинание, и тоже, кажется, не убивающее, но обездвиживающее.

И тут серая колеблющаяся оболочка исчезла, и Айлинн увидела… скелет. Вот прямо скелет, белый-белый, оставшийся от какого-то некрупного животного. У скелета были зубы и когти, и хребет, и ещё какие-то кости.

— Ва-а-ашу ж мать, — Бакстон добавил и ещё что-то там, Айлинн не разобрала. — И кто же додумался до такого вот домашнего зверька, и чем при том думал — своей башкой или куриной жопой?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь