Книга Тигриный след, страница 13 – Людмила Вовченко

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Тигриный след»

📃 Cтраница 13

Она встала, подоткнула волосы, накинула бабушкин кардиган — тёплый, будто сама Анисья обняла, — и вышла на крыльцо. Воздух был прохладный, с привкусом реки — значит, с той стороны тянуло сыростью. Где-то далеко прокричала журавлиная пара; ответ прилетел из другой низины. Мир был занят своим, и ей вдруг стало легко от того, что её личные беды не занимают у тайги ни секунды.

Колонка вздохнула железом и выдала воду, обжигающе холодную. Умываясь, Инна поймала в зеркале окна собственные глаза — чуть светлее обычного. Свет застывшего мёда? Или просто утренний обман? Она хмыкнула самой себе: «Доброе утро, зверь внутри, спасибо, что пока тихо». Печь за её спиной повела плечом-заслонкой — одобрительно.

Завтрак получился простой и правильный: яичница на сале, два ломтя вчерашнего хлеба, мочёное яблоко из погреба, пахнущее холодной водой и укропом. Еда здесь как слова — без лишних прилагательных, но всегда к месту. Инна ела медленно, слушала, как трещит сало на сковороде, и думала про ярмарку: сегодня обещала Фрося, что привезут соль весовую, хорошую, и мёд, и травы. Люди. Лица. Голоса. Деревня должна быть не только домами и мужиками в рабочих рубахах. Деревня — это мы все.

— Готова? — голос Артёма прозвучал у калитки, как удар по сердцевине дерева.

Он стоял уже при делах: рабочая куртка, ремень подтянут, взгляд прямой. Рядом Данила — насмешливее обычного, с непослушной прядью на лбу.

— Ярмарка через час, — сказал Артём. — Возьмём тебя. Только обувь поплотнее. Глина после дождя держит не хуже долгов.

— У меня долгов нет, — Инна нацепила резиновые сапоги. — По крайней мере тех, что в тетрадки записывают.

— Хорошо, — кивнул он. — Долги, которые не записывают, хуже, но их и не видно.

Данила кивнул так, будто согласился с чем-то своим, о чём вслух говорить пока рано.

---

Ярмарка разместилась на выкошенной поляне у клуба. Дом с синими наличниками пах краской, соседом — дымком, а воздух висел густой от запахов: мёд — тёплый, тягучий; свежая рыба — с металлической ноткой; дым от мангала, где жарили «что было», не слишком дружно с санитарными нормами; травы — сушёные пучками, шуршащие лугом. Женщины переговаривались, будто шили один разговор на всех ниткой, мужики спорили о пилах, по звуку меряя лес. Дети носились, как воробьи, и каждый второй тащил в кармане глиняный шарик или карамель в бумажке.

Инну разглядывали не как чудо-юдо, а как новую книгу на прилавке: стоит ли брать? Артём представил её без пафоса:

— Внучка Анисьи.

Головы кивали одинаково — понятно. Словно это слово открывало незримую дверь.

— Анисьина — так это своя, — торговка приправами, широкая и краснощёкая, пододвинула ей пакетик: — Лавровый — душистый, не из пакета, и чабрец возьми. С ним чай — как песня.

Инна вдохнула: лавр шуршал солнечной кожей, чабрец пах тёплым камнем. Рядом старик с сединой, как первый снег, отдавал за деньги и взгляд деревянные ложки и ковши. Каждой рукой — по годовому кольцу на дубе.

— Ложка с душой пищу не обидит, — сказал он, протягивая ей ложку из яблони. — Плод даёт — и руку кормит.

— Сколько? — опомнилась она.

— Сынок твой заплатит, — вмешалась Фрося, возникшая как дух порога. — В смысле — кто за тебя отвечать будет. — И подмигнула.

— Пока нет сына, — фыркнула Инна.

— Вот и пока, — смило отсекла Фрося. — А за ложку — испечёшь пирог. С яблоками. Чтоб яблоня не обижалась.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь