Онлайн книга «Простушка для графа»
|
Эйден отыскал девушку в саду. Она сидела на качелях, неотрывно глядя куда-то вверх. — Что увидела? — невзначай поинтересовался дракон. — Облака… Им, в отличие от меня, везет куда больше. — И в чем же? — не понимал Нортон. — Они абсолютно свободны. — Габи, Райлан сказал тебе правду. — Не начинай! — прервала девушка. — Хочешь ты этого или нет, но я все равно скажу, — схватив цепи качелей, тем самым блокируя для Терренс все пути отступления, решительно ответил Эйден. — Ты ведешь себя, как капризный ребенок. Вербер ни в чем перед тобой не виноват. Это все Амалия и Анрия. Каждое сказанное мужчиной слово все больше и больше повергало Габриэлу в шок. Она не могла понять коварства матушки любимого. А ведь если бы не Нортон, она бы так ничего и не узнала. Разговор оказался долгим. Заждавшийся Вербер в нетерпении вышел из дома. Отыскав свою пропажу, он, размашистым шагом подошел к девушке, оттолкнул друга и подхватил ее. — Хватит вам уже болтать! — произнес он и закинул любимую на плечо. — Домой давно пора. — Райлан обернулся и добавил: — Мальчишек я на днях заберу. На ходу раскрыв портал, шагнул в него вместе с Терренс. Напоследок до слуха Франста и Нортона донеслось возмущение недовольной Габриэлы… Глава 23 — Где Габриэла? — спросил появившийся ранним утром в доме друга Нортон. Мужчина доставил Киана и Итана. — Спит, — довольный, словно кот, объевшийся сметаны, проговорил хозяин дома. — Я правильно понял, что у вас все хорошо? — Надеюсь, все наши беды позади, — ответил Вербер. Со второго этажа донеслись крики мальчишек. — Да… С этой парочкой вам скучать не придется, — рассмеялся Эйден. — Не страшно! И вполне возможно, что скоро наша семья пополнится, — довольно улыбнулся мужчина. — А что с твоей матушкой? Что будешь делать дальше с ней? — Пусть ее рассудят Боги. Я же постараюсь свести наше с ней общение на нет. К тому же, теперь у меня нет сомнений, что она не примет Габриэлу, а для меня жена — самая главная ценность в жизни. — Это правильно, но думаю, что не стоит отказываться от общения с матерью. — Я и не отказываюсь совсем. Если когда-нибудь она переменит свое мнение — двери нашего дома для нее открыты. Но никому, даже ей, я не позволю обижать мою семью! — решительно произнес граф. После разговора с другом, Нортон не стал задерживаться. Проводив Эйдена, Вербер поднялся к любимой. Девушка что-то оживленно обсуждала с братьями. — Как настроение? — войдя, спросил у них мужчина. — Что затеваете? — Решили немного прогуляться. Я подумала, что будет не лишним заглянуть в кондитерскую, чтобы купить немного сладостей. Хотела зайти в гости к Эмме. Она многое для меня сделала. Составишь нам компанию? — Прости, милая, но сегодня не могу. Я и так последнее время совсем забросил дела. Нужно возвращаться к ним как можно скорее. Вы же отдыхайте. Я распоряжусь, чтобы Моринтор снарядил карету. — Не стоит, мы пройдемся пешком, — заверила супруга Габи. — На улице слишком хорошая погода, чтобы пренебрегать ею. — Пусть хотя бы он сопроводит вас, — предложил граф, опасаясь, что кто-нибудь может навредить любимой. — Вот еще! — не согласилась девушка. — Мы и сами прекрасно обойдемся без чьего-то сопровождения! — Как знаешь, — улыбнулся Райлан, не став спорить, и, поцеловав любимую в макушку, направился по делам. Перед тем, как уйти, он все же подошел к слуге и распорядился проследить за супругой так, чтобы она этого не заметила. — Глаз с нее и мальчиков не спускай! Головой за них отвечаешь! |