Онлайн книга «Простушка для графа»
|
Терренс окончательно отчаялась. Идти было некуда, просить помощи и подавно… Так она брела, утирая слёзы, куда глаза глядят, пока на одной из улиц ее не окликнул женский голос. — Девушка! — Габриэла обернулась. Неподалеку стояла молодая рыжеволосая девушка, приветливо улыбаясь. — Да-да, именно вы. — Простите, вы что-то от меня хотели? — удивилась она. — Это вы меня простите, что я так бесцеремонно лезу к вам, — проговорила незнакомка. — Просто на вас лица нет, вот я и предположила, что у вас что-то случилось. Может вам помощь какая нужна? — спросила она. Габриэла на мгновение замялась, обдумывая сказанное. Помощь ей сейчас и правда не помешает. Вот только принимать ее от постороннего человека… Хотя, куда ей деваться? Другого выбора у нее нет. — Да не бойтесь вы так, — вновьулыбнулась рыжеволосая. — Давайте мы войдем внутрь и поговорим. Вижу вы совсем замерзли, — предложила она. Терренс подняла взгляд, осматривая здание, около которого они находились. Над головой красовалась вывеска с надписью: «Агентство «Купидон». Броудс открыла двери перед замершей Габриэлой и девушка нерешительно шагнула внутрь. Ее внешний вид сразу насторожил Эмму, еще когда она увидела бедняжку из окна своего заведения. Остаться безучастной Броудс не могла. — Да проходи ты уже, — по-доброму произнесла она, подталкивая свою гостью. В агентстве было тепло и уютно. — Ну чего ты так трясешься? Никто тебя здесь не обидит, — произнесла хозяйка и уже громче позвала: — Саруг, у нас гости! Сделай нам, пожалуйста, горячего чая, — а затем вновь обратилась к Терренс: — Раздевайся. Сейчас согреешься, успокоишься. Глядишь, я помочь тебе чем-нибудь смогу. Надеюсь, ты не против, что я к тебе на «ты»? — Нет, — еле слышно ответила девушка, снимая с себя верхнюю одежду. — Вот и отлично. Меня Эмма зовут. А это, — обвела она рукой помещение, — мое брачное агентство. А тебя как зовут? — Габриэла, — проговорила гостья. — Да ты не стесняйся. Проходи, присаживайся. — Милые дамы, — из кухни показался небольшого роста старичок с подносом. — Вот ваш чай, — он поставил на столик свою ношу: две чашечки чая и небольшую вазу со сладостями. — Спасибо, Саруг, — поблагодарила его Эмма. — Что-нибудь еще? — Нет, ступай. Я позову тебя, если понадобится. А сейчас нам с девушкой надо поговорить. Старик удалился, а Броудс выжидательно посмотрела на гостью. Та, хоть и согрелась, но продолжала дрожать. Эмма аккуратно коснулась ее ледяных рук. От этого девушка непроизвольно вздрогнула. — Не бойся. Тут ты в безопасности, — вновь заверила ее Эмма. — А теперь рассказывай, что с тобой случилось? Терренс тяжело вздохнула. Не хотелось посвящать посторонних в свои проблемы, но и справиться с ними самостоятельно она, увы, не могла. Нехотя, но гостья все же поведала Эмме о своих невзгодах. — И вот теперь я ещё и без работы осталась, — утирая слезы, закончила Габриэла. — Ну работа — это не беда. Мы тебе ее в два счета найдем. А вот с домом куда более сложная ситуация. Потребуется время, чтобы во всём разобраться. Но сейчас важнее всего вернуть тебе братьев. — Дакто ж мне их отдаст?! — вздохнула печально гостья. — Поэтому и стоит изменить ситуацию в твою пользу, — улыбнулась Броудс. — Только как это сделать? Эмма ненадолго задумалась, а затем бросила взгляд на свой рабочий стол. Её осенила шальная идея. |