Книга Простушка для графа, страница 25 – Екатерина Мордвинцева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Простушка для графа»

📃 Cтраница 25

— А я горничная тут. Стеана, — представилась женщина, но в тот же миг повернулась в сторону двери.

Изнутри доносились шаги и громкое ворчание Моринтора:

— Вот же противная баба! Опять где-то ходит. Стеана!

— Чего расшумелся? Тут я! — прокричала ему горничная.

— Снова ты без дела снуешь по дому?! Живо за работу! — командовал он.

— И вот так всегда, — полушепотом проговорила Габриэле Стеана. — Никакого покоя от него нет, — вздохнула она и поплеласьк стоящему в дверях сердитому слуге. Проходя мимо, хорошенько щипнула его за тощий бок. — Кши с дороги!

— Ты чего щиплешься-то?! — возмутился Моринтор.

— Да вот проверить решила, не засох ли ты часом от своей злости, — рассмеялась Стеана.

— Скорее ты своим ядом отравишься, — парировал слуга и, покосившись на смеющуюся Терренс, ушел вслед за горничной.

Габриэла, оставшись в одиночестве на террасе, задумалась о том, что ее ждет в этом доме. Несомненно, граф Райлан Вербер хорош собой, богат и благороден, но Терренс не было с ним рядом места. Она это прекрасно понимала. Да и вряд ли девушка сможет ужиться с человеком, имеющим такой отвратный характер. Одно его пренебрежение к ней уже вызывало отвращение.

В памяти всплыл пронзительный, завораживающий взгляд графа, волевой подбородок, непокорные тёмные волосы — под стать его нраву. «О, это лицо… он не писаный красавец, конечно, но… хорош… — подумала блондинка, невольно улыбнувшись. — В такого не сложно и влюбиться…»

Но, осознав свои мысли, она тут же одернула саму себя:

— Тьфу ты! Совсем с ума схожу. Так, Габриэла, хватит выдумывать! Даже смотреть в его сторону не смей! Это лишь сделка, которая выгодна и тебе, и ему, но не более, — дала себе указания Терренс.

Поднявшись с тахты, девушка направилась в отведенную ей комнату, но, проходя мимо дверей кабинета, что были слегка приоткрыты, не удержалась и в порыве любопытства вошла.

Занавешенные окна погружали комнату в легкий полумрак, добавляя таинственности. Мебель из темного мореного дуба казалась массивной и устрашающей. Лишь небольшой пакет, который Габриэла сразу узнала, явно не вписывался в окружающую его атмосферу.

Вновь не совладав со своим порывом, Терренс вынула из него два белых валенка, расшитых разноцветными бусинами. Они переливались, словно драгоценные камни.

— Какие красивые… — восхитилась вслух девушка.

— Положите на место! — раздался за спиной голос хозяина дома, напугав до смерти Габриэлу.

Та, вздрогнув, резко повернулась и, сама до конца не осознавая, что делает, швырнула валенки в стоящего у двери мужчину. Лишь когда обувь попала ему прямо в голову, Терренс спохватилась, но было уже поздно. В ее адрес донеслось весьма нецензурное ругательство.

— Я до сих пор не могу до конца понять: вы сумасшедшая или вам личноя так неприятен, что вы каждый раз стараетесь меня покалечить?

— Мистер Вербер, простите. Я не ожидала увидеть вас здесь, — забеспокоилась она.

— И правда, — наигранно пожал плечами граф. — Так странно встретить хозяина дома в его собственном кабинете. Это прямо моветон какой-то. Вот вы в моем кабинете наверняка неспроста, чего не скажешь обо мне.

— Простите… — промямлила Габриэла.

— Долго вы будете извиняться?! Ваше «простите» уже раздражает, — высказался Райлан и поднял с пола валенки. — Нужно убрать их подальше, пока вы ненароком не убили меня ими.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь