Книга Жена в наследство. Хозяйка графства у моря, страница 9 – Нина Новак

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Жена в наследство. Хозяйка графства у моря»

📃 Cтраница 9

Не выдержав, подхватываю на руки отставшего толстенького черно-белого щенка.

Еще час назад он так страшно рычал на замок, а сейчас мирно поводит черным носом и умильно заглядывает в глаза карими бусинками.

Решаю взять его с собой в салон. Когда мой малыш родится, у него обязательно появиться личный пес — верный друг и защитник.

С теплым щенком на руках забираюсь в машину и бросаю последний взгляд на замок через заднее стекло. Теперь я знаю, чью злую волю ощутила, кто напугал моего маленького дракона. Лич. Мертвец, который не может упокоиться.

Кладу свободную руку на едва заметную округлость живота и мысленно шепчу: «Я не дам тебя в обиду. Никому и никогда». Невольно вспоминаю, как малыш прятался от собственного отца, и прикусываю нижнюю губу до боли.

— Не ходите без сопровождения псов, миледи. И не выходите из дома после заката. В Шарлене свои правила, — предостерегает меня лорд Хаксли и захлопывает дверцу авто.

Пчелка удивленно смотрит на меня из своего уголка, пока я задумчиво поглаживаю живот.

— Посмотри, какой красивый щенок, — смеюсь я, чтобы отвлечь ее внимание от неловкого момента.

Зарываюсь пальцами в мягкую шерстку, а авто плавно трогается с места, поднимая столб пыли. Мне тревожно и любопытно одновременно, и руки чешутся привести графство в порядок.

В сумочке кроме письма лежат документы на Шарлен, а также свидетельство, удостоверяющее мой уровень магии.

Все это я предъявлю в столице Шарлена — Шар-Тарейн.

Я отмечаю плохие дороги в графстве, множество покинутых домов и заброшенных ферм.

— А в Саршаре мы бы сейчас пили чай с пирожными, — мечтательно вздыхает Пчелка, разглядывая унылый пейзаж за окном.

— Под ядовитыенасмешки Моны, — отвечаю я машинально и чешу сонного щенка за ухом.

— Ее Натан запер в комнате, — парирует Пчелка с нескрываемым удовольствием.

Она до сих пор не понимает, с чего я развелась с таким богатым и влиятельным мужем и потащилась в какую-то глушь. Да еще и в глушь с более чем сомнительной репутацией. В семье Каренов про Шарлен рассказывали исключительно страшное.

— Ее ребенок, возможно, от Ала, — я вздыхаю. — И Натан не собирается разбрасываться новым Саршаром-Рейси.

Пчелка презрительно фыркает.

— Натан поступает с тобой несправедливо, — горячо заверяет меня она и тут же переключает внимание на щенка. — И правда, какой хорошенький.

Я отдаю его Пчелке Софи и она кладет малыша себе на колени. Он послушно сворачивается в клубочек, наверное, чувствует от Пчелки родовую энергию Каренов.

Массивные каменные арки встречают нас на въезде в Шар-Тарейн. Это древние ворота, изъеденные старинной, еле различимой резьбой и временем. Тут получше, чем в сельской местности, но все равно заметен упадок. Тот же городок в долине в имении Саршаров был намного прогрессивнее и жизнь там по-настоящему кипела.

Мы ползем за грузовиком, а я с жадностью разглядываю фасады мрачных домов и тусклые витрины. Магазинов совсем мало, а люди по меркам Дургара одеты слишком старомодно. Отстают словно на век.

И еще в столице Шарлена нет авто, поэтому и смотрят на нас горожане большими испуганными глазами.

Площадь раскрывается как театральная сцена. Два исполина возвышаются над приземистыми домишками: мэрия с ее строгими колоннами и древний храм с готическим шпилем.

Мы сворачиваем и углубляемся в город — там, где-то у самой окраины, стоит особняк, окруженный стеной. Лорд Хаксли помогает мне выбраться из авто, а я отмечаю взгляды проходящих мимо двух женщин. Они глядят диковато и не смеют подойти.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь