Онлайн книга «Жена в наследство. Хозяйка графства у моря»
|
Вейн расстроен, но делает хорошую мину при плохой игре. Задумывается. Натан пристально смотрит на него. Лорд Вейн вздрагивает, впрочем, быстро принимает решение: — Раз лорд Саршар еще не завладел источниками, то я с удовольствием их осмотрю, леди Карен. Скорее всего, вложусь в развитие фабрики и, возможно, курорта. Фраза «еще не завладел» звучит двусмысленно и Лиз стреляет в Натана быстрым взглядом, но перед Вейном она сама доброжелательность. — Вы, наверное, хотите отдохнуть. У нас неплохие гостиницы в Шар-Тарейне. А вечером приходите на ужин. Вас я тоже жду, господин Митклош. Вейн глядит на Лиз сверху вниз — кажется, этот недоумок положил глаз на жену Натана. То, что они бывшие, Натана, естественно, не волнует. Они бывшие только на бумаге. Зверь недоволен, но адмирал понимает, что пугать Лиз ревностью было бы слишком глупо. Нужно действовать хитрее и постепенно выдавить Вейна из графства. К тому же Натан наслышан о приключениях лорда в злачных районах Торна, подобного типа к своей женщине он не подпустит. Впрочем, пусть вкладывается. Позже Натан перекупит у него долю, а пока Лиз должна быть довольна. Он не очень хорошо представляет, что она собирается там строить. Вполне вероятно, что ничего не получится. Но он обещал отдать ей золото в случае успеха. Если для Лиз это важно — пусть. На обратном пути она молчит, а Натан не давит. Ведет авто, посматривая в окно. Он чует в Вейне соперника, чует, что чужой дракон захотел его женщину. Но адмирал Саршар всегда был разумен и практичен. Он разоблачит Вейна перед Лиз. К бесам источники, они как-нибудь сами построятся. Когда-нибудь. Инфраструктура графства намного важнее. — Натан, — Лиз вдруг поворачивает к нему голову. — Когда это ты вложился в инфраструктуру? — Сегодня, — отвечает он. — Какая муха тебя укусила? Ты чуть не прибил лорда Вейна на месте! — Наоборот, я очень рад, что этот идиот потратится на… курорт и косметику, — выдавливает Натан. — Ты не воспринимаешь всерьез мой проект, — Лиз расстроена, а он меньше всего желает, чтобы его беременная истинная нервничала. — Конечно же, я воспринимаю твой проектсерьезно, — отвечает он, вперив взгляд в дорогу. — Но я… не разбираюсь в этих всех косметических штуках, салонах… Бесы, Лиз! Буду рад, если это кому-то действительно нужно. — Натан! Ты сам не предложил вложиться в источники! Лиз щурится, он видит ее боковым зрением, но не поворачивает головы. — Я предложил тебе золото, если ты справишься, Лиз, — напоминает Натан. — Вот поэтому я и не откажусь от предложения лорда Вейна. Можешь сколько угодно убивать его взглядом, а мы продолжим сотрудничество. Лиз раздражена и обхватывает руками живот. Она не задумывается над тем, что Вейн представитель императора. Не понимает, насколько важна для Саршаров эта земля. Важна, потому что они не могут склонить голову перед императором Дургара. Натан останавливает авто, за окном моросит мелкий дождь и горизонт окутывает серой дымкой. Лиз молчит, опустив голову. Натан осторожно берет ее за подбородок и разворачивает к себе: — Ты бывала на морском дне, Лиз? — спрашивает он, глядя ей в глаза. Она хлопает ресницами, не понимая. Его женщина. Его. — Вода холодная в это время года, но на спине морского дракона ты не замерзнешь, Лиз, — Натан склоняется к ее лицу. |