Книга Возлюбленная берсерка, страница 72 – Любовь Оболенская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Возлюбленная берсерка»

📃 Cтраница 72

— Конечно, мы тоже обещаем помогать Малому Бельту, — проговорилая. — По возможности. И согласно разумности просьб о таковой. Согласись, хёвдинг, что довольно забавно будет выглядеть, когда ты запросишь помощь моих городов если ваша корова не сможет разродиться, или твоя рабыня поймает мягким местом занозу, когда ты будешь ночью наставлять ее на путь благонравия, покорности и добродетели.

Я аж вздрогнула, когда десятки глоток внезапно разразились громовым хохотом. Хёвдинг Малого Бельта, уронив поднос с вонючим деликатесом, ржал громче всех, утирая выступившие слезы своей медвежьей лапищей и сморкаясь в собственную бороду.

Когда же хохот немного стих, хёвдинг проговорил подсевшим голосом:

— Клянусь Асгардом, повезло жителям Скагеррака с королевой! Она и мечом горазда орудовать, и умом поспорит с самой Фригг, и, пожалуй, в споре превзойдет даже Браги, бога-скальда, прославленного своим красноречием. Что ж, Лагерта, позволь пожать твою руку в знак примирения и вечной дружбы.

И, повернув голову, проорал:

— Эй, кто-нибудь! Принесите еще хаукартлья для наших гостей! А то эту порцию я случайно обронил, и не кормить же наших лучших друзей едой, которая валялась на земле.

— Такую вкуснотищу я бы сожрал даже из собачьей миски, — облизнувшись, негромко произнес Ульв. — Но с серебряного блюда, думаю, кушать столь прекрасно пахнущий хаукартль будет всё-таки поприятнее!

Глава 40

Из Малого Бельта мы отправились обратно в Каттегат, причем моих воинов жители поселения вдобавок нагрузили подарками — кусками того самого хаукартлья. Это простимулировало меня двигаться побыстрее, так как наш отряд вонял словно толпа живых мертвецов, восставших из могил и решивших прогуляться по снежной пустыне.

— А ловко ты прибрала под свою руку еще два соседских поселения! — восхищенно приговорил Кемп, поравнявшись со мной. — У нас в земле англов такие объединения называют королевствами, а поселения, что платят дань сюзерену — вассалами.

— Гордые викинги не потерпят таких названий, — усмехнулась я, мысленно добавив «пока что». — Мы вассальные поселения назовем фюльками, а их вождей ярлами, которых будем приглашать на тинги — общие собрания правителей.

— А ярлов в фюльках будет выбирать народ? — поинтересовался Кемп.

— Пока что да, — кивнула я. — А в дальнейшем, когда люди привыкнут к такой форме правления, ярлов будут назначать правители Каттегата.

— Умно, — улыбнулся Кемп. — Примерно так и действуют короли на моей родине. Но учти, дроттнинг — многим может не понравиться новая форма правления. И правитель, не имеющий личной охраны, однажды рискует, проснувшись поутру, обнаружить нож у себя между ребер.

— Согласна, — отозвалась я. — Потому с сегодняшнего дня я наберу личную дружину-хирд, которая станет оберегать меня и мою семью, пользуясь при этом значительными привилегиями. Ну что, Кемп, пойдешь ко мне в хирдманны?

— С радостью, — улыбнулся лучник. — А ребят моих возьмешь в свою дружину?

— Обязательно, — улыбнулась я в ответ. — Только сейчас давай помолчим, а то я уже немного устала бежать на лыжах, и одновременно обсуждать судьбу нашего нового государства.

...В Каттегате, куда мы прибыли утром следующего дня, нас ждала печальная новость... Мы ушли в поход — а вечером того же дня умер мудрый Фроуд. Старик словно предчувствовал свою смерть, встретив вместе со мной свой последний восход солнца. Умер он как настоящий викинг, уснув на медвежьей шкуре с мечом в руке, и больше не проснувшись.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь