Книга Мой лорд - монстр, страница 52 – Ти Шарэль

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Мой лорд - монстр»

📃 Cтраница 52

— Как ты, Лучик?

— Давно ты знал? — я не стала тянуть с вопросом, который интересовал меня больше всего.

— Сразу, как увидел, — спокойно признался Клэйтон. — Сядем?

Я молча опустилась на свое место, а герцог занял кресло, где до этого сидела леди Мариленна.

— Почему же не раскрыл?

— Надеялся, что так смогу уберечь тебя от опасности. Но я ошибался. Опасность все равно нашла тебя, а охранять герцогиню всё-таки гораздо проще, чем вызывать подозрения из-за столь явного внимания к собственному секретарю.

Я постучала кончиками пальцев по золотистой поверхности столика и тут же отдернула руку, устыдившись коротких, неровно обрезанных ногтей. То, что было нормально для мещанки, не позволительно для герцогини.

— К тому же, — продолжил Клэйтон, сделав вид, что не заметил моего нервного жеста, — мне казалось, что ты начала относиться ко мне чуточку лучше.

— Не хотела причинять тебе все эти неудобства, — смутилась я, внезапно вспомнив и про выпечку, и про стол в его кабинете, и про торжественный обед.

— Никаких неудобств, Лучик. И… Это моя вина, что не уберёг тебя. Ты, как и раньше, самый неучтенный элемент в моих планах.

Клэйтон смягчил свои слова той самой улыбкой из детства, и она снова подействовала — я невольно улыбнулась в ответ.

Но сердце гулко и напряжённо билось о ребра, отдаваясь пульсацией в висках. Я понимала, что Клэйтон сегодня спас мне жизнь. Действительно понимала ибыла ему безмерно благодарна, правда! Но это — доводы разума, а вот страх, смешанный с неуверенностью и усталостью, нашептывал мне на ухо ужасные вещи.

— Спасибо, что спас меня, — прошептала я, усилием воли не отводя глаз.

Клэйтон немедленно стал серьезным:

— Я очень не хотел, чтобы ты видела меня таким… Больше всего боялся, что ты снова исчезнешь.

Я только мотнула головой.

— Зачем ты рисковала собой, Лери? — вдруг мягко укорил Клэйтон.

— Случайно услышала, как они планируют убить миледи и выставить тебя убийцей.

— Но ты же, знала, что миледи — пустышка.

— Подумала, что если не будет меня, они отыграются на маме, или… тебе.

Клэйтон промолчал, глядя на меня задумчиво и печально. Потом перевел тему:

— Дядя решил нанести мне визит. Не могу сказать, что желанный, но выбора у нас нет. Боюсь, тебе тоже не избежать аудиенции.

Отрывок из мыслесообщения:

Джейсон: Ты же понимаешь, что это значит?

Клэйтон: (устало) Возможно они только подозревают.

Джейсон: (встревоженно) Не будь дураком, Клэй! Они абсолютно уверены, иначе не стали бы так рисковать! С кем твоя жёнушка поддерживает связь?

Клэйтон: (сухо) Не говори о моей жене в таком тоне, друг.

Джейсон: Прости меня. Я переживаю за тебя. И все же. Они могли узнать только от Валери. С кем она поддерживает связь? Мать? Подруга?

Клэйтон: Только с сестрой.

Глава двадцатая

Сразу после ухода Клэйтона вернулась Агата. На этот раз не одна, а с двумя служанками. Я помнила их — они помогали мне готовиться к брачной ночи. А потом мы не раз встречались на кухне. Светловолосую невысокую девушку звали Танита, а черноглазую и шуструю южанку — Эрика. Меня мягко утянули в ванную комнату, а затем девушки с завидным рвением занялись приведением моей персоны в подобающий вид.

Горячая ароматная вода вызвала лёгкий, полный наслаждения стон. После крошечного душа в спальне для служанок, ванна в покоях герцогини казалась роскошным бассейном. Впрочем, такой она и была.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь