Онлайн книга «Мой лорд - монстр»
|
— Как ты, Лучик? — Давно ты знал? — я не стала тянуть с вопросом, который интересовал меня больше всего. — Сразу, как увидел, — спокойно признался Клэйтон. — Сядем? Я молча опустилась на свое место, а герцог занял кресло, где до этого сидела леди Мариленна. — Почему же не раскрыл? — Надеялся, что так смогу уберечь тебя от опасности. Но я ошибался. Опасность все равно нашла тебя, а охранять герцогиню всё-таки гораздо проще, чем вызывать подозрения из-за столь явного внимания к собственному секретарю. Я постучала кончиками пальцев по золотистой поверхности столика и тут же отдернула руку, устыдившись коротких, неровно обрезанных ногтей. То, что было нормально для мещанки, не позволительно для герцогини. — К тому же, — продолжил Клэйтон, сделав вид, что не заметил моего нервного жеста, — мне казалось, что ты начала относиться ко мне чуточку лучше. — Не хотела причинять тебе все эти неудобства, — смутилась я, внезапно вспомнив и про выпечку, и про стол в его кабинете, и про торжественный обед. — Никаких неудобств, Лучик. И… Это моя вина, что не уберёг тебя. Ты, как и раньше, самый неучтенный элемент в моих планах. Клэйтон смягчил свои слова той самой улыбкой из детства, и она снова подействовала — я невольно улыбнулась в ответ. Но сердце гулко и напряжённо билось о ребра, отдаваясь пульсацией в висках. Я понимала, что Клэйтон сегодня спас мне жизнь. Действительно понимала ибыла ему безмерно благодарна, правда! Но это — доводы разума, а вот страх, смешанный с неуверенностью и усталостью, нашептывал мне на ухо ужасные вещи. — Спасибо, что спас меня, — прошептала я, усилием воли не отводя глаз. Клэйтон немедленно стал серьезным: — Я очень не хотел, чтобы ты видела меня таким… Больше всего боялся, что ты снова исчезнешь. Я только мотнула головой. — Зачем ты рисковала собой, Лери? — вдруг мягко укорил Клэйтон. — Случайно услышала, как они планируют убить миледи и выставить тебя убийцей. — Но ты же, знала, что миледи — пустышка. — Подумала, что если не будет меня, они отыграются на маме, или… тебе. Клэйтон промолчал, глядя на меня задумчиво и печально. Потом перевел тему: — Дядя решил нанести мне визит. Не могу сказать, что желанный, но выбора у нас нет. Боюсь, тебе тоже не избежать аудиенции. Отрывок из мыслесообщения: Джейсон: Ты же понимаешь, что это значит? Клэйтон: (устало) Возможно они только подозревают. Джейсон: (встревоженно) Не будь дураком, Клэй! Они абсолютно уверены, иначе не стали бы так рисковать! С кем твоя жёнушка поддерживает связь? Клэйтон: (сухо) Не говори о моей жене в таком тоне, друг. Джейсон: Прости меня. Я переживаю за тебя. И все же. Они могли узнать только от Валери. С кем она поддерживает связь? Мать? Подруга? Клэйтон: Только с сестрой. Глава двадцатая Сразу после ухода Клэйтона вернулась Агата. На этот раз не одна, а с двумя служанками. Я помнила их — они помогали мне готовиться к брачной ночи. А потом мы не раз встречались на кухне. Светловолосую невысокую девушку звали Танита, а черноглазую и шуструю южанку — Эрика. Меня мягко утянули в ванную комнату, а затем девушки с завидным рвением занялись приведением моей персоны в подобающий вид. Горячая ароматная вода вызвала лёгкий, полный наслаждения стон. После крошечного душа в спальне для служанок, ванна в покоях герцогини казалась роскошным бассейном. Впрочем, такой она и была. |