Онлайн книга «Мой лорд - монстр»
|
— Но Агата говорит, — хихикнула Нетти, заговорщически на меня поглядывая, — что раньше герцог целыми днями где-то шлялся, а теперь сидит в замке, как прикованный. — Ты думаешь, он влюбился в Марийку? — округлила глаза Ирма. А я подавила желание их закатить. И обрадовалась, когда старшая кухарка погнала нас с кухни: — Вот жеж маленькие сплетницы! Работать пора! Агата поймала меня у двери в комнаты Клэйтона. — Миледи начала вставать, — радостно сообщила она, — я видела, как рано утром она гуляла во внутреннем парке вместе с милордом! — Правда? — я вцепилась в дверную ручку, не надеясь на подкосившиеся ноги. — Да. Наконец-то леди Валери пошла на поправку. А то я уже начала думать о самом худшем! — Как она выглядит? — Миледи? Бледная, слабенькая. Милорд ей что-то рассказывал, а она слушала. — Агата, скажи, пожалуйста, — я кашлянула, пытаясь избавиться от комка в горле, — ты ведь убираешь спальню герцогини? — Ну, конечно. Ты же сама знаешь. — И что ты там видишь? — В смысле? — Ты видела там саму герцогиню? — А как иначе? — Агата уставилась на меня чуть ли не с опаской. — Где же ей быть, как не в спальне? — И… что она обычно делает? — Раньше всегда спала, — все ещё настороженно ответила девушка, — теперь, наверное, будет и вставать, и выходить. Этому дому давно нужна хозяйка! Отрывок из мыслесообщения: Чарльз: Твоему мужу о нашем визите я уже сообщил, так что, думаю, для тебя это не будет сюрпризом. Валери: Да, конечно. Саманта тоже приедет? Чарльз: Твоя сестра в последнее время все время проводит с женихом. Но, думаю, не упустит возможности повидаться с сестрой. Глава четырнадцатая — Мария, ты обучена грамоте? — герцог оторвался от бумаг, откинулся на спинку стула и задумчиво уставился на меня. — Да, конечно, — ответила я, не подумав. — Хорошо. Мне нужна помощь. Не откажешь? Я отложила пуховку для пыли и приблизилась, настороженно глядя на Клэйтона через широкий стол. Он улыбнулся краешком губ и подал мне несколько сшитых листов. — Знаю, что там есть ошибки в расчетах, но не могу найти. Может, посмотришь свежим взглядом? — Вряд ли моих способностей хватит на такую серьезную работу, — тихо сказала я. — И все же я был бы благодарен за попытку. Присаживайся, где тебе удобно. Удобно мне было в дальнем от стола углу, где под торшером стояло обтянутое сине-кремовым гобеленом кресло. Я села на краешек сиденья и положила документы на колени, не торопясь приступать к чтению. "Для чего тебе это, Клэйтон? Пытаешься впечатлить наивную деревенскую девушку? Или ищешь доверия жены?" Мне не нравилось ни первое, ни второе. Заставить себя думать, что Клэйтон — падкий на молоденьких служанок повеса, я не могла. Но как тогда объяснить его интерес, учитывая то, что меня невозможно узнать? К тому же, кто эта девушка, которую Агата вчера утром видела в саду? Последнее я планировала узнать как раз сегодня. Думала прибрать кабинет и, убедившись, что Клэйтон занят работой, осторожно заглянуть в спальню. Вчера Клэйтона в комнатах не было, но зато была Агата, которую Данна неожиданно определила мне в помощь. Сегодня Агата снова вернулась к своим обязанностям горничной герцогини. Однако ей не нужно было перестилать белье. Герцог запретил тревожить больную жену, так что освобождалась девушка раньше меня. На это я и рассчитывала, откладывая уборку в спальне напоследок. Но герцог успел перехватить меня раньше. |