Онлайн книга «Восьмая жена Синей Бороды 2»
|
— Не говори ерунды. Я никого не знаю. — А как же барон Сусон? Вот счастье ему привалит. — мы поедем к распорядителю завещания. И я попрошу его дать мне денег. — Это как? Дайте мне денег сейчас, а замуж я выйду когда-нибудь потом? Думаешь, он такой идиот, что купится на твои обещания? — Нет. Я думаю, что он честный, порядочный человек, который войдет в мое положение и поверит мне. — Боже, какая ты еще наивная! Энни недовольно хмыкнула и, развернув завещание, пробежалась по нему глазами: — Вот. Францис Мегрэ. Живет в Шенонсо. — Во-первых, я понятия не имею, где это. Во-вторых, за столько лет он мог переехать. Возможно, даже на тот свет. Энни, ты уверена, что это поможет? — Нет. Но я должна попробовать все способы. — Мне кажется, даже если ты предложишь себя в качестве жены первому попавшемуся графу, размахивая перед его носом завещанием, шансов на успех будет больше. Францис Мегрэ жил в симпатичном двухэтажном домике с голубой остроконечной крышей на тихой улочке. Увидев его, Энни мысленно пожелала ему долгих лет жизни. Старичок хоть и держался бодро, но возраст его был весьма почтенным. — На кладбище ему давно прогулы ставят, — шепнул Жан ей на ухо в то время как Францис прямо на пороге дома, беззвучно шевеля губами, пытался прочитать протянутый Энианой листок. Энни локтем ткнула Жана в бок. — Так вы, значится, Эниана де Рени, внучка Генриетты. Я плохо вижу, но мне кажется, что вы очень похожи на свою бабушку. Правда, когда я познакомился с ней, она была раза в три пышнее вас и сильно болела, но все равно это была восхитительная женщина. А рядом с вами ваш супруг? — Мегрэ потер глаза. — Но вам нужно предъявить мне не супруга, а брачный договор или записи в церковной книге. Меня уже пытались как-то обмануть. Давно. С десяток лет назад. Но я свое дело хорошо знаю. Меняне проведешь. Ну что же вы стоите? Проходите. От жары у меня начинает болеть голова. Когда Энни и Жан расположились в гостиной на потертом диванчике, хозяин дома повторил вопрос: — Вы сказали, что это ваш супруг? — Нет, это мой молочный брат. Жан. Мы вместе росли. — А ваш супруг где? — У меня нет супруга. Мой жених уехал. И я не знаю надолго ли. Осенью должна была состояться наша свадьба. А теперь получается так, что мне очень нужны деньги. Не все наследство, а его небольшая часть, чтобы я могла погасить долги отца. Иначе мы останемся без дома. — милая мадемуазель, я очень хотел бы вам помочь. Но не могу. Генриетта поставила условие, и я не могу позволить, чтобы оно не было выполнено. А что если написать вашему возлюбленному и попросить его вернуться быстрее? — Это невозможно. Он уплыл в Новую Францию, — Энни закрыла лицо руками и разрыдалась. — Месье Мегрэ, а что если Энни выйдет замуж за кого-нибудь другого? Условие же будет соблюдено? — Что ж, Генриетта никаких требований к наличию чувств не предъявляла. Только к титулам — титул жениха должен быть не ниже графского. — Барон Сусон, значит, в пролете. — Что вы сказали, молодой господин? Я слышу плохо. — Говорю. Вас обмануть кто-то пытался. Вы упоминали об этом. — Ах да! Мария или Маринетт, не помню уже как звали эту женщину, но ее имя есть в завещании. Она пыталась убедить меня, что забрала девочку к себе. Показывала мне письмо от отца девочки и саму девчушку. Только старый Мегрэ знает к людям подход и умеет задавать вопросы. Девчушка та оказалась ее родной дочерью. Уж как плакала эта дама, сулила большие деньги, ругалась, угрожала. Только Мегрэ человек честный и подкупить его нельзя. |