Книга Искра вечного пламени, страница 52 – Пенн Коул

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Искра вечного пламени»

📃 Cтраница 52

— Ты знаешь мою мать?

Для меня это стало сюрпризом: маму глубоко уважали в среде целителей, но почти не знали за ее пределами.

Я показала на его тунику техника:

— Ты целитель?

— Нет, мое ремесло куда менее благородно. — Брек широко улыбнулся. — Я кузнец. Однажды я выковал оружие для твоей матери.

Еще один сюрприз. Моя мать тоже никуда не ходила без оружия, как я считала, по требованию отца, но, в отличие от меня,она свое оружие тщательно прятала. Я вспомнила ее коллекцию изящных потайных клинков и задалась вопросом, который из них выкован Бреком.

— Эта Орели — сущая чертовка, — проговорил Брек. — Вижу, в кого ты такая.

Я снова затрепетала от гордости, но на этот раз с примесью боли.

— Где вы познакомились? — спросила я.

Не успел Брек ответить, как наш столик дернулся, как от удара. Они с Генри обменялись свирепыми взглядами, отчего я вскинула брови, потом Брек почесал ногу и быстро продолжил:

— Мы познакомились в армии и с тех пор поддерживаем связь. — Взгляд Брека сместился на кинжалы у меня на боку. — Если хочешь, я и тебе оружие выкую. Что-нибудь быстрое и малозаметное на замену гигантским… штуковинам, которые ты таскаешь с собой. — Голос Брека стих до шепота, глаза заблестели. — И достаточно острое, чтобы проткнуть кожу Потомку, не лишившись руки.

Я хмуро посмотрела на свои два кинжала. Я стащила их у отца, когда мне было двенадцать. В детстве они поразили меня весом и крепостью и с тех пор служили мне верой и правдой, хотя порой и казались немного громоздкими.

— Кстати, у меня с собой есть кое-что подходящее. — Из сапога Брек достал короткий, тонкий кинжал.

Его гладкий клинок был цвета грозового неба — характерный признак фортосской стали, одного из немногих материалов, способных пронзить кожу Потомка. Ониксовую рукоять украшала резьба в виде колеблющегося пламени с одной стороны и переплетенных веток с другой. Брек зажал его пальцами, а подушечкой большого провел по кончику, так что появилась капля крови, потом пододвинул через стол мне.

Кинжал был превосходный, на такой мне пришлось бы копить годами. И он мог бы мне пригодиться во дворце, на случай если дела пойдут плохо.

— Я не могу, — проговорила я, а сама с вожделением погладила пальцем холодный металл. — Клинок великолепный, но мне он не по карману.

Брек пожал плечами:

— Возьми его. — Он открепил от сапога подходящие ножны и бросил мне.

— Да ты шутишь. Такой кинжал можно продать за огромные деньги.

— Если продавать за реальную стоимость, он будет по карману лишь Потомкам. — На долю секунды жизнерадостная маска сползла с лица Брека, обнажив что-то наподобие досады. — А с них и того, что я делаю по службе, хватит. Просто пообещай мне его беречь. — Брек снова усмехнулсяи локтем ткнул Генри промеж ребер.

Я нерешительно взяла кинжал. Он оказался не только прочным, но и поразительно легким и на ладони лежал ровно. Пальцами задев гравировку на рукояти, я отметила, как глубокие борозды соприкасаются с кожей и улучшают хватку. Все продумано до мелочей — и по форме, и по функциональности. Темно-серое лезвие матировали, чтобы было проще прятать в темноте.

Такой кинжал больше подходил убийце, чем целительнице.

Чуть ли не всхлипывая, я протянула нож обратно Бреку.

— Я не могу его принять. Слишком щедрый дар.

Брек поднял руки, отказываясь касаться кинжала.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь