Книга Искра вечного пламени, страница 116 – Пенн Коул

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Искра вечного пламени»

📃 Cтраница 116

Вот дерьмо! Эту фразу я смутно помнила по первому вечеру — какой-то пароль, который Генри использовал, чтобы доказать свое членство, — но ответ забыла.А Генри с Бреком были слишком заняты тем, что дразнили меня из-за «кровавого обряда», чтобы сообщить подробности.

— Все ваши секретные словечки я еще не выучила. Уверена, там что-то про дерево, про горение или про огонь…

— Не назовешь пароль — не войдешь.

— Ой, да ладно тебе! — простонала я. — Это наверняка шутка.

— Я похож на шута?

— А ты шляпу свою видел?

Улыбка толстяка застыла во что-то ледяное.

— Ты всегда можешь снять тунику и показать мне свою татуировку.

— Нет у меня татуировки.

— Тогда просто тунику сними, может, мне хватит. — Глаза здоровяка плотоядно, но без намека на возбуждение заблестели — он просто издевался надо мной потехи ради.

Я забарабанила пальцами по рукоятям двух кинжалов.

— Или можно заколоть тебя, Шляпонос, и войти в тунике.

— Угрожаешь брату? Странный способ доказать свою верность.

— В прошлый раз у меня неплохо получилось.

— Впусти ее, брат.

Обернувшись, я увидела Вэнса: он явно забавлялся происходящим.

Его лицо снова показалось мне на удивление знакомым. Я точно не встречала его до того первого вечера с Хранителями, но что-то в нем будило старые, погребенные где-то глубоко воспоминания. Я потянула было за ниточку, которая нас связывала, но воспоминания словно застряли в недосягаемости.

Толстяк-караульный поднялся и открыл нам дверь. Проходя мимо, я заметила, как он мне подмигнул.

Вэнс провел меня в большой зал, где состоялось мое первое собрание, и жестом велел сесть. Притащив несколько стульев, он как раз ставил их кругом, когда из-за двери в глубине зала показались двое мужчин.

— Сестра Дием, ты помнишь брата Брента и брата Френсиса?

Я улыбнулась, получив в ответ невнятное бормотание одного и молчаливый кивок другого. По неведомой причине они изначально возражали против моего членства в Хранителях и остались при своем мнении.

Я удрученно подумала, что новости, которые я пришла сообщить, это вряд ли изменят.

— Сегодня утром у тебя было задание во дворце, — начал Вэнс. — Как оно прошло?

Я уставилась на руку:

— Не совсем по плану.

— Ты смогла оторваться от стражей и свободно передвигаться по дворцу?

— Да, — медленно ответила я.

— Звучит впечатляюще.

— Каким образом? — Брент подался ко мне. — Почему вдруг они позволили тебе разгуливать одной?

— Онине позволили. Я убежала.

— Ты убежала? — в унисон переспросили Вэнс и Брент.

Я кивнула:

— Во дворец нас вызвали осмотреть короля. Когда мы попали в его покои, я сказала, что оставила сумку в фойе, и рванула за ней, прежде чем они смогли меня остановить.

— И они не побежали следом за тобой? — спросил Брент.

— Один страж побежал, но я от него спряталась. — Странное заявление, которое Лютер сделал в коридоре, я не упомянула. Я по-прежнему собиралась выяснить, какую роль он сыграл в исчезновении моей матери, но не впутывая в эту тайну Хранителей и их планы.

Вэнс откинулся на спинку стула и присвистнул:

— Признаю, девочка, находчивости тебе не занимать.

— Или жить надоело, — буркнул Френсис.

— Ты до лодки добраться смогла? — спросил Вэнс.

Я снова потупилась и рассеянно почесала небольшую дыру на брюках.

— Нет. Прежде чем я смогла попасть на причал, усилили охрану. Пришлось повернуть назад.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь