Книга Прокаженная. Брак из жалости, страница 73 – Маргарита Абрамова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Прокаженная. Брак из жалости»

📃 Cтраница 73

— В таком случае мне необходимо вызвать своего адвоката, — глухо, но твердо ответил Фредерик.

— Теперь это вы тратите наше время, — вздохнул Валье, — Если в вашем браке все в порядке, то вам не о чем волноваться. Освидетельствование — простая формальность.

— Вы портите мою репутацию! — в голосе Фредерика снова вспыхнул гнев, — Слухи о такой проверке разлетятся по городу быстрее ветра! А это сейчас отрицательно отразится на моих делах!

— Им уже ничего не поможет, — ядовито вступила Минерва, наконец-то подав голос, сверкая глазами, — Я не позволю отдать ему деньги Ричарда. Тебе и впрямь надо в лечебницу, если ты не видишь очевидного, — обратилась она ко мне.

— Как ты можешь? — вырвалось у меня.

— Как я могу, Александра? Как ты можешь?!Пора прекращать этот спектакль. Ты возвращаешься домой!

— До приезда адвоката вы не имеете права предпринимать никаких действий. Я должен убедиться в законности ваших действий.

— Хорошо, — Валье с неохотой кивнул, — Мы подождем в гостиной.

— Господин Валье, — попыталась остановить его Минерва.

— Все будет сделано строго по закону, миссис Вудс, — ответил чиновник, и они вышли, оставив нас в напряженной тишине кабинета.

Дверь закрылась, и Фредерик медленно повернулся ко мне. Его лицо было бледным, а глаза широко распахнутыми от изумления и вопроса, что мне захотелось провалиться сквозь землю.

Не нужно было ехать к Минерве тогда… Это моя вина! Опять из-за моей глупости я втянула его в еще большие проблемы!

— Вы что… — спросил хрипло, он не мог подобрать слов, — Вы… невинны?

Я опустила взгляд в пол, чувствуя, как по щекам ползут горячие пятна стыда. Я не могла смотреть на него. Что я могла ответить?

— Но вы же… — он запнулся, и в его голосе прозвучало недоумение, смешанное с удивлением, — С тем… мужчиной… сбежали…

Воспоминания о Генри еще свежи и болезненны. Я изо всех сил старалась держать лицо, сохранять остатки достоинства, но в этой чудовищной ситуации это оказалось невозможным.

Так вот какого он обо мне мнения? Стало горько от самой себя, оттого, как я выгляжу в глазах окружающих. Распутной девицей, потерявшей не только ноги, но и угробившей отца, из-за глупой влюбленности в мужчину.

— Я… Мы… — язык не слушается, лицо горит от злости и стыда, думала не может быть ничего унизительнее, чем то утро, — Мы не были настолько близки, — выдавливаю из себя, но по-прежнему не смотря на мужа.

Вспомнила наше утро, он, наверное, подумал, что раз я не испугалась и не выгнала его из кровати, а спокойно спала на его груди, то мне знакома близость между мужчиной и женщиной…

— Не хотел вас обижать, Александра, — проговорил Фредерик, наблюдая за мной неотрывно. От его взгляда кожа горела еще сильнее, — Но мужчины в этих вопросах могут быть крайне убедительны.

Он еще был немного растерянным. Фредерик явно не ожидал такой подставы от меня и не предполагал, что мое спасение может обернуться таким ворохом проблем. Фальсификация опеки — дело нешуточное и может сильно отразиться на его репутации, а в придачу государство может стребовать штрафы.

С его словами о мужской настойчивости не поспоришь. Раз я доверилась Генри, пошла против воли отца, значит, была готова ко всему, не так ли? Так все должны были думать. Но каждый раз, когда его руки добирались до шнуровки или застежек на платье, я его останавливала. Умоляла не торопиться. Я была окрылена чувствами, мне хотелось продлить этот период нежности и легкости. Или же я просто сама не могла решиться, боялась этого неизведанного, пугающего шага. В голове стоял блок, что подобное только после брака, в первую брачную ночь. Хотелось, чтобы все было как положено, романтично, а не в порыве страсти.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь