Книга Развод с ледяным драконом. Гостиница беременной попаданки, страница 46 – Юлия Ханевская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Развод с ледяным драконом. Гостиница беременной попаданки»

📃 Cтраница 46

Я киваю, чувствуя, как внутри все еще дрожит тонкая струна настороженности.

— Конечно, — отвечаю ровно. — Добро пожаловать в «Дом у озера».

Молчаливый брат чуть склоняет голову. Его глаза — темно-серые, холодные. В них нет вежливого интереса, только внимательность.

— Прошу, присаживайтесь, — говорю я, указывая на диваны в гостиной. — Я должна записать вас в журнал.

Они подходят, садятся. Кай никуда не уходит, но держится чуть в стороне, будто охраняет. С ним мне спокойнее, и даже тревога уходит на задний план.

Я сажусь в кресло, раскрываю блокнот и беру карандаш, заложенный между страниц. Поднимаю глаза на мужчин.

— Ваши имена?

Более разговорчивый из них сразу откликается, голос у него бодрый, с едва заметной южной хрипотцой:

— Меня зовут Арден, а это мой брат — Герн. Мы торговцы. Распродали товар и едем домой, в соседнюю деревню, но дорога заняла больше времени, чем ожидали.

Я киваю, делая запись. Почерк ровный, но рука немного дрожит.

— На сколько ночей вы планируете остаться?

— Всего на одну, — отвечает Арден, все тем же легким, вежливым тоном. — К обеду уже уедем. Но от ужина и завтрака не откажемся, если можно.

— Разумеется, — говорю я. — Ужин скоро будет готов. Завтрак — как проснетесь.

Он достает из сумки кошель и спрашивает:

— Сразу рассчитываемся?

— Нет, перед выездом.

Я улыбаюсь, стараясь не смотреть на второго, того, что молчит и внимательно на меня смотрит. Поднимаюсь первой.

— Пойдемте, я покажу вам комнаты.

Они берут вещи, следуют за мной по лестнице.

Шаги гулко звучат по ступеням, и мне вдруг мерещится, что воздух слегка дрожит. Мимо скользит едва заметный отсвет — по стенам, по перилам, будто пробегает волна.

Тонкая, красноватая, живая.

Дом реагирует.

Он недоволен.

Я невольно задерживаю дыхание, сжимаю пальцы на поручне.

Пожалуйста, только не сейчас…

На третьем этаже все тихо. Я открываю двери двух соседних комнат.

— Вот здесь и здесь, — говорю ровно, хотя внутри все сжимается. — Если что-то нужно — скажите.

— Все прекрасно, миледи, — отвечает Арден. — У вас уютно.

Я киваю, стараюсь улыбнуться.

— Ужин будет через час.

— Прекрасно!

Я поворачиваюсь к лестнице и, уходя, чувствую, как по потолку снова пробегает красноватое мерцание. Лампы на стенах едва заметно мигают.

Дом напрягается все сильнее.

Я иду вниз, и с каждым шагом ощущаю — что-то не так.

Совсем не так.

Глава 16

Медея подает ужин к столу, и аромат тушеных овощей с травами на миг развеивает тревогу. Я стараюсь улыбнуться, но на сердце все равно неспокойно.

— Что-то вы бледная, леди Анара, — тихо говорит Медея, наклоняясь ко мне. — Вам нехорошо?

— Все в порядке, просто… волнуюсь. Первые клиенты все-таки.

Она кивает, не задавая больше вопросов, но ее взгляд остается настороженным.

Гости спускаются, и мы все вместе ужинаем при свете ламп и камина.

За окном темнеет, где-то вдали перекликаются ночные птицы.

Арден оживлен, шутит, благодарит за еду, нахваливает гостеприимство. Его брат, Герн, молчит почти все время, только иногда поднимает взгляд, и тогда мне хочется отвернуться.

У него холодные, проницательные глаза. Каждый раз, когда ловлю его внимание на себе, по коже пробегает дрожь.

— Дом у вас добротный, — говорит Арден, накалывая кусочек картофеля на вилку. — И место хорошее. Тихо. Удобно для путников.

— Спасибо, — киваю я. — Мы только недавно открыли здесь гостиницу.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь