Онлайн книга «Никаких ведьм на моем отборе!»
|
— Однако, — хмыкнул герцог и, кивнув, покинул кабинет. Мэри передернула плечами. Кажется, ее пугала перспектива в одиночестве остаться в кабинете короля. — Здесь самое безопасное место, — шепнула я ей на ухо, подойдя ближе и касаясь холодной от нервного напряжения руки. — Я скоро вернусь. — Генри потянулся, чтобы обнять девушку, но стушевался под взглядом короля. — Мы подождем тебя в приемной, — милостиво сказал король и потянул меня на выход. Вот только, если Генри и Мэри определенно нуждались в том, чтобы остаться наедине, я почувствовала себя крайне неуютно, оказываясь в подобном же положении с королем в его приемной. — К-красивая карта, — попыталась отвлечься я, поворачиваясь к карте и рассматривая четкие линии. — Я приказал повесить ее здесь в день, когда занял кабинет отца, — тихо сообщил Георг, и я вздрогнула, поняв, как близко он находится. Щеки сами собой запылали, хотя его величество даже кончиком пальца не коснулся меня. — Ее создатель — весьма талантлив. Моя взгляд нет-нет да и соскальзывал в сторону, пытаясь найти короля. — Благодарю за комплимент, — насмешливо сообщил Георг, а я… я подавилась воздухом, осознав, кто является автором привлекшего меня творения. Перевелатему, называется! Впрочем, сморозить еще что-нибудь столь же «безопасное» я не успела. Дверь с грохотом распахнулась, и прямо там, заставив всю делегацию стремительно тормозить, застыла леди Элизабет. В повисшей тишине, которую решался нарушить лишь Жан-Батист, яростно гавкая на свою бессменную носильщицу, леди Элизабет цепко оглядела меня с ног до головы и, мне показалось, разочаровано вздохнула. — Георг? — начала было ведьма, но король жестом ее остановил. — Что бы вы ни хотели обсудить, я занят. Мы с Оливией собираемся в парк. — Вот как? — Брови леди взметнулись так высоко, что скрылись под волосами. — И ты не найдешь ни минутки, чтобы… — Нет, — отрезал король, но его тетушка лишь расплылась в понимающей улыбке, вовсе не оскорбленная таким пренебрежением племянника. — Хорошо, — покладисто сказала она и отступила на шаг, вызвав в рядах своей свиты поспешное бегство. — Не будем вам мешать. И ведьма тихо, совсем не так, как входила, покинула приемную, аккуратно притворив за собой дверь. Если бы не удаляющийся лай Жана-Батиста, я бы даже подумала, что тетушка короля осталась за дверью в попытке подслушать, о чем мы говорим. — Вы могли попросить ее?.. — аккуратно начала я, глядя на его величество. Георг нахмурился, отчего брови сошлись на переносице, но спустя минуту уже отрицательно покачал головой. — Нет. Моя тетушка пусть и ведьма, но называют ее так чаще за характер, чем за достижения на магическом поприще. Но леди Элизабет не сможет остаться в стороне, если узнает о происходящем. И тогда ее придется спасать. А спасение моей любимой тетушки чаще всего оборачивается полным провалом в любых делах, куда она сунула свой нос. — Но зелье… — Зелье может и не понадобиться, — напомнил король, беря меня за руки и согревая. — Это один из запасных планов. Лишь один из них, — повторил, убеждая меня Георг. Я рассеяно кивнула, завороженная звучанием его голоса. В дверь постучали. Дверь приемной. Из королевского кабинета. Кажется, Мэри и Генри наконец договорили, и, сделавший правильные выводы из своего предыдущего провала секретарь, учел допущенные ранее ошибки. |