Онлайн книга «Опороченная клеветой»
|
Вдруг впереди я заметила Рейганас Викторией. Ревность жгучей лавой растекалась по венам — как же больно хранить эту любовь, которая, по сути, не была никому нужна. Софи отвлекла меня от переживаний, потянув к лавочке со всевозможными сладостями, и уговорила купить ей большой разноцветный леденец, невероятно притягательно пахнущий клубникой. Я смогла вернуть себе самообладание и наконец-то стала замечать, что происходило вокруг, как и Софи, рассматривала с интересом ярмарочное убранство. Всюду слышался смех, мелькали разноцветные флажки, карамельные петушки и вывески. Вскоре запахло землей и лошадьми — у ипподрома было не протолкнуться. Софи подошла к загону и стала с интересом рассматривать наездников и лошадей. Она, как и я, любила этих свободных и прекрасных созданий. — Аврора! — меня окликнула темноволосая девушка. Я узнала в ней сестру Рейгана, Маргарет. Она была одета в нежно-голубое атласное платье, свободно струящееся по телу, ее темные волосы спадали свободными волнами на хрупкие плечи, а на веснушчатом лице светилась лучезарная улыбка. — Аврора, я так рада тебя видеть! — Здравствуй, Маргарет, — как можно спокойнее поприветствовала я девушку, — знакомься, это Софи. Маргарет внимательно оглядела меня, а потом переключилась на Софи. Мое сердце начало биться быстрее: надеюсь, сходство с отцом не столь очевидно для других. Софи смутилась от такого пристального внимания и попыталась спрятаться за мою спину. — Она прекрасна, — улыбнулась Маргарет. — Как ваши дела? Я рассказала ей о поместье и свадьбе с Виктором. На этих словах Маргарет как-то неприятно наморщила свой аккуратный носик. Мы обменялись парой общих фраз, и Маргарет, попрощавшись, убежала к стайке своих подруг. — Ты в порядке? — учтиво поинтересовался Виктор, который до этого стоял чуть поодаль от нас. — Да, просто не ожидала, что она захочет со мной разговаривать. Все же я — бывшая жена-изменщица ее любимого брата, удивительно, что Маргарет удостоила меня своим вниманием. Возможно, я ошибалась на ее счет, и она не держит на меня зла. Но тут, не успела я как следует обдумать разговор с Маргарет, перед нами возник Рейган со своей фирменной учтивой улыбкой, за которой всегда прятал раздражение. Теперь ясно, какие чувства я в нем пробуждаю. — Лорд Баур, — протянул он руку Виктору, — леди Леор. —Мне досталась дежурная улыбка. — Герцог Грин, — так же дежурно ответил Виктор. Я же решила промолчать и отвернула голову в сторону от бывшего мужа. — Вас можно поздравить, — нервно проговорил Рейган. — Да! — дружно с Виктором ответили мы. Рейган нервно дернулся, и его глаза опасно сузились. — Ну что ж, поздравляю, — сухо сказал он и попрощался. Мы с Виктором переглянулись, недоумевая, какая сцена только что разыгралась перед нами. Если бы мне было позволено, я бы подумала, что Рейган ревнует. Вот только я для него предательница, изменщица, убийца нашей любви. Но отчего-то мне, глупой, хотелось верить, что я ему до сих пор не безразлична. Скачки снова пролетели незаметно для меня, как и многое другое за эти дни. Я не могла ни на чем сосредоточиться и была рада, когда мы наконец вернулись домой. На столицу опустились первые сумерки, Софи успела уснуть на руках у Виктора, и ему пришлось нести юную леди до ее комнаты. Я же пошла в спальню и рухнула на кровать вниз лицом, пытаясь забыться. |