Книга Наложница повелителя демонов, страница 86 – Елена Белильщикова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Наложница повелителя демонов»

📃 Cтраница 86

Не задумываясь, Шенли бросился на Цзин, перехватывая ее запястье. Он прижал его к стене, пытаясь выдернуть ключ из рук. Не обращая внимания на цепочку, кончик которой все еще в ее руке, не думая ни о чем.

– Отпусти меня! Ты все равно не сломаешь меня, демоница! Я сбегу рано или поздно и тогда за тобой придут уже мои воины, обещаю!

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава 73

Цзин намотала цепочку на шею Шенли и сдавила без жалости. Хотя у него не было сейчас магии, а она была с магией… ей не хотелось вредить ему. А Цзин все-таки была девушкой, слабее его.

– Не смей! – грозно предупредила Цзин.

– Или что?

Огоньки заплясали на кончиках пальцев, когда она толкнула Шенли в спину, подпихивая прямо к деревянному ложе.

– Не смей перечить своей госпоже! Ты пытался сбежать… а я предупреждала, что наказание за побег будет суровым!

Но на последних словах Цзиня немного сбилась. И едва смогла скрыть непрошенную грусть. Шенли еще не знал, что она задумала для него. Что это наказание… для него точно будет отвратительным и противным. Не замахи жесткой плети по плечам. А ее поцелуи… Боль стиснула сердце на мгновение. Как хотелось, чтобы Шенли жаждал ее поцелуев, а не отворачивался от них! Но… Цзин же должна быть суровой и не вредить? Значит, придется наказать его именно так. Но все должно быть иначе. Иначе. Иначе! Шенли сам должен просить ее о взаимности. Просить, чтобы она поцеловала его! А не принимать поцелуи зафиксированным. Наказанным.

– Как же мне выбрать? – Цзин все-таки справилась с Шенли, когда цепочка слегка усмирила его.

Он оказался на деревянном ложе. Алые ленты повиновались ей. Обвязали его запястья. Почему не грубые веревки? Не знала сама Цзин… После того поцелуя в лесу в опасности ей не хотелось причинять Шенли боль. Даже такую мелкую, как свезенная кожа на запястьях от веревок. А он будет рваться, она гарантирует… пытаясь ускользнуть от ее губ. Цзин отвернулась на секунду, чтобы не выдать себя, свое грустное выражение лица. И потянулась за жесткой плетью. Задумчиво перебирая черные хвосты в тонких пальцах.

Шенли прикусил губу, едва не до крови, как мальчишка, который боится наказания. Он поджал пальцы, царапая грубое дерево, не подозревая ни о каких планах Цзин. Алые ленты держали крепко, но его мышцы под ними все равно были напряжены под молочной кожей. Впрочем, этого никто не увидел бы – широкие рукава ханьфу еще скрывали отчаянно сведенные мускулы.

Шенли зажмурился, признаваясь хотя бы себе, что до ужаса боюсь боли. Тем более… от руки Цзин? Которая показалась такой трогательной, даже милой, когда просила ее спрятать там, в момент опасности.

– Возьми что-то, чем добьешь меня быстро!– Шенли попытался встряхнуть волосами, хотя в таком положении это было сложно. – Пока мы оба не заскучали!

Ее смех прозвучал серебристыми колокольчиками над сонной лощиной драконов. И Цзин перехватила плеть удобнее, в одну руку. А на второй руке у нее показались когти. Острые, как кинжалы. Ими она рванула новое ханьфу, которое только сегодня утром с любовью выбрала для Шенли. Цвет наряда очень подходил под его глаза. И вот, ханьфу упало на пол, оставляя только темные шелковые брюки на Шенли, и обнаженная грудь пленника казалась молочно-белой. Цзин провела по ней когтями с нажимом, и на груди вспухли тонкие алые полоски, будто она веточками вишни замахнулась.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь