Книга Наложница повелителя демонов, страница 129 – Елена Белильщикова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Наложница повелителя демонов»

📃 Cтраница 129

Она усмехнулась, представив тело Ксиана, бледное, как фарфор, но крепкое, словно сталь, над хрупкой фигуркой Леаны. Почти услышав в своей фантазии их стоны и сладкие вздохи. Что ж, от этих стараний, наверняка, оба получали удовольствие.

– Да, моя госпожа, – кивнул Минж. – Но ни мы, ни они пока не выяснили ничего нового. Вы сами видели все, что удалось найти в школе Парящего Лотоса.

– То есть примерно ничего. А Ксиан готовится атаковать первым. Что ж, хорошо, что нам удалось это подслушать. Если мальчик спешит к нам в гости, устроим ему… достойный прием, – Цзин хищно улыбнулась, вставая с кресла. – Позаботься об этом, Минж.

Минж по-рабски покорно склонил голову, произнеся то, что ей так нравилось слышать:

– Будет исполнено, будущая императрица Таотянь.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава 116

Ксиан вместе со своими воинами пробирался по дороге среди скал. Можно было собрать огромную армию, выдвинуться всем войском. Но Ксиан помнил уроки шифу Даомина. О том, что каждый человек или демон напоминает какое-то животное. Достаточно понять, какое, и разгадаешь его сильные и слабые стороны. Поймешь, как с ним сражаться… Тут и гадать было не нужно! Лисица, хитрая, ловкая, изворотливая. Где бы Цзин ни обосновалась, она никогда не оставила бы себя без путей к отступлению. Например, в этих горах была ветвистая сеть подземных ходов и пещер – Ксиан знал об этом из книг. Знал и то, что даже местные не могли перечислить все входы и выходы из этого лабиринта. Так что не оставалось и шанса перекрыть их всех. И стоило выспупить всей демонической армией, как Цзин просто махнула бы хвостом и вместе с Шенли сбежала бы через эти хода.

«Хорошо хоть место вроде каменного леса Шилинь не принимает тех, кто пытается переместиться туда из хитрости и корысти, – подумал Ксиан. – Иначе был бы еще один путь для побега этой лисы!»

Нет, нападать на нее можно было только внезапно. Так быстро, чтобы изворотливый ум Цзин не придумал очередную гадость. По этой причине Ксиан двигался в окружении небольшого отряда. Все на резвых и выносливых лошадях, одетые в черные ханьфу, вооруженные кто острейшими мечами, кто длинными боевыми шестами, эти демоны смотрели вперед с решимостью. Найти Цзин и победить во имя своего повелителя.

– Дальше на лошадях не проехать, – покачал головой Ксиан.

Жестом он приказал своим воинам спешиться. И сам первый спрыгнул на землю. Ведь вверх шла тропа, узкая, неровная, виляющая среди камней. Зато, стоило задрать голову, и уже можно было увидеть дворец. Сам ярко-красный, как ягоды шиповника, он был покрыт темной черепицей. Крыша шла в несколько ярусов, загибаясь на краях. А к фасаду, украшенному чередой тонких колонн, вели вытесанные в камне ступени. От этого дворец казался частью скалы. И несмотря на свое яркое убранство, на резные фигуры драконов у входа, выглядел мрачным. Даже красный цвет, такой праздничный, цвет успеха и богатства, сейчас казался алой кровью, брызнувшей на камни. А может, то было плохое предчувствие, пока Ксиан вместе со своими воинами поднимался вверх по извилистой тропе? Он настороженно оглядывался по сторонам.Ему не нравилось, что камни по бокам тропы становились все выше. Они закрывали обзор незваным гостям. А вот Ксиан и его отряд были хорошо видны сверху. Идущие прямиком к парадному входу, как кучка идиотов! Но другого выхода не было. С других сторон дворец был неприступен.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь