Онлайн книга «Больше не кукла»
|
И вроде бы причина понятна. И я даже видела в инфосети новости об этих переговорах... Но всё же грызёт меня червячок сомнения. Я чувствую, что что-то не так. Но чем больше я настораживаюсь, тем ласковей и заботливей становятся мои самопровозглашённые женихи. И от этого мне почему-то становится ещё неспокойней. Тем удивительнее мне было услышать сегодня утром новость, что к нам летят гости из Терстани. − Тебя хочет проведать ия Исанвиль. Она везёт тебе какой-то подарок от императрицы, − сообщил мне Са-ард. Ну вот. Значит, гостей ко мне всё же пускают. И общаться с другими разумными не запрещают. Может, я всё надумала? Хорошо бы… 19.2 Чтобы встретить гостью, мы спускаемся в ту самую пещеру, в которой оставили Саяре три дня назад. И сейчас втроём наблюдаем, как в пещеру залетает небольшой шаттл и плавно заходит на посадку, приземляясь на одну из посадочных площадок. Пока, опускается трап, я ещё раз оглядываю себя, оценивая нормально ли выгляжу рядом со своими представительными женихами, надевшими парадные кители сарки. На мне сейчас насыщенно-зелёное платье, которое я выбрала в угоду Са-арду. Он как-то намекнул, что ему очень нравится, когда я надеваю платья. Правда, при этом тут же прибавил, что в моих любимых слаксах моя попа выглядит необычайно притягательно. Шоа-дар, само собой, с этим утверждением сразу же согласился. Но, видимо, в платье моя пятая точка тоже привлекает немалое внимание на-агаров. Потому что Шоа так и норовит облапить меня всё то время, пока мы ждём появления гостей. А Са-ард, понаблюдав за братом, вместо того, чтобы одёрнуть младшенького, обвил мои ноги хвостом и начал гладить кончиком бёдра, поднимаясь всё выше и выше. − Вы случайно не знаете, куда сегодня подевался Трещотка? – пытаюсь я отвлечь мужчин от этих неприличных шалостей. – Я его с самого утра не видела. К слову, вчера он тоже куда-то исчезал на несколько часов. И позавчера какое-то время отсутствовал. Интересно, где это его носит? − Нет, не знаю. Может на кухне застрял, − пожимает плечами Шоа. Хм. Может и на кухне. Хотя я бы не назвала своего маленького приятеля обжорой. Поесть он, конечно, любит, но меру знает. Тем временем на опущенный трап ступает уже знакомая мне девушка-кошка. Ия Исанвиль. Махнув мне рукой, она ловко сбегает вниз и без промедлений и лишних церемоний направляется к нам. А за ней уже гораздо медленней следуют двое ашаров. И несут длинную прямоугольную штуку, похожую на плоский чемодан. − Ясных звёзд всем, − клыкасто улыбается Иса. – Ни-одо Са-ард, ни-одо Шоа-дар, ия Евгения, − подмигивает мне. − И вам ясных звёзд, ия Исанвиль, − уважительно кивает Са-ард. – Рады приветствовать вас у нас в гостях. Как поживает императрица? − Вся в государственных и семейных хлопотах. Про первое вы наверняка побольше моего знаете, а что касается второго… − Иса закатывает глаза. – Скажем так, у принцев начинается сложный возраст. И их мамочке приходится нелегко.Как и любимой няне, − фыркает. − Сочувствуем. Подозреваю, воспитывать столь могущественных младенцев ещё та задача, − усмехается Са-ард. − Спасибо. Зато они очень милые карапузы. По крайней мере, пока что, − широко улыбается нукара. И переводит взгляд на меня. Произносит официальным тоном: – Ия Евгения, моя императрица очень опечалена тем, что до сих пор так и не нашла времени связаться с вами. К сожалению, так сложились обстоятельства. Но она уверила, что это временно и препоручила мне доставить вам подарок, который начала готовить, ещё когда ваши женихи только отправились на Землю за вами. Обычно эту вещь девушкам в Аша-Ирон дарят старшие женщины их рода. Но так как ваша семья осталась на Земле, императрица Лина решила взять эту роль на себя. |