Онлайн книга «Марианна. Попаданка в нелюбимую жену»
|
Герцогиня перевела на меня прямой пронизывающий взгляд. — Они ведь фикция, не так ли? — Не возьмусь судить, — быстро отчеканила я. — Но насколько мне известно, этому приютупомогает только Арсарван. Это место… он в нем вырос. Герцогиня заинтересованно вздернула левую бровь. Окончательно повернувшись к балюстраде спиной, тем самым показав свое истинное отношение к детям, она облокотилась о ее широкую часть. — Пират из приюта? Все же твоему брату следовало подобрать подходящую твоему статусу кандидатуру, — с осуждением покачала она головой. — Ты ведь не любишь его, Татия, я же тебя знаю. Поиграла, отпусти и покайся перед Рейнаром. Он же всегда тебя прощает. Проигнорировав откровенный выпад, похожий на насмешку, я решила по-дружески оборзеть: — Так ты поможешь приюту деньгами? Лето не будет бесконечным. Усмехнувшись, герцогиня склонила голову набок. Она будто изучала меня, то и дело щурясь, как кошка на солнце, но взгляд оставался острым. — Верно говорят, что иногда замужество кардинально меняет женщину. Что ж, если для тебя это правда важно, мой муж разберется с Алданским, а я пошепчу за тебя перед императрицей. — Склонившись ближе, она доверительно сообщила: — Мне кажется, титул маркизы пойдет тебе куда больше. Нам с тобой, как и прежде, следует держаться вместе, что скажешь? Я медленно кивнула. Это предложение точно следовало обсудить с Арсарваном, но оно словно звучало из другой оперы. Мне, Маше Торопышкиной, не было никакого дела до титулов и интриг среди аристократии. Я хотела просто вернуться домой. Даже была согласна на это тело. Но пока моего согласия никто не спрашивал. Напротив, кольцо из интриг, тайн и недопониманий сжималось все сильнее. Впрочем, кое-что я определенно для себя отметила. Мне следовало держаться от нее как можно дальше. — Как насчет того, чтобы сыграть с детьми в салки? Или вы слишком устали для этого, Ваша Светлость? — спросила я с интригующей улыбкой. — Хочешь подразнить герцогскую гвардию? — Ее губы тоже разъехались, выражая готовность к озорству. Лично я ничего такого не хотела, но кто бы выбирал? Где-то там, на втором этаже, дети вовсю громили мои покои, а я… Я шла выполнять взятые на себя обязательства. Мне как хозяйке вечера предстояло тянуть время. Вниз на улицу мы выбрались легко. При нашем появлении на заднем крыльце герцогская гвардия напряглась. Молодые мужчины вытянулись по струнке, но их взгляды нет-нет да и сходились на герцогине. Кажется, она вовсю позволяласебе с ними заигрывать, а я все больше понимала, что поговорка «в тихом омуте черти водятся» — это про нее. Да там такие демоны засели, что на четверых хватит! Первое впечатление на балу оказалось обманчиво. Поначалу при нашем появлении дети ожидаемо испугались и напряглись, но, узнав, что мы собираемся играть с ними, обрадовались и мигом взяли меня в оборот. Повязав мне глаза плотной лентой, раскрутили как следует и отправили восвояси. Их подленькие подхихикивания то и дело раздавались с разных сторон. — Ищите, графиня! — смеялась надо мной герцогиня Имарки. — Миледи! Миледи! — кричали и шептали с разных сторон, хлопая в ладоши. Я шагала по саду вслепую. Их «горячо» или «холодно» не делали мне никакой погоды. Голосов, как и звуков, было слишком много, но пару раз я кого-то почти поймала. Вытянув руки вперед, шарила в воздухе и едва не зацепила за одежду. |