Онлайн книга «Цвет верности – синий»
|
— Я вообще-то покормил твою питомицу: дал ей кусочки сыра и яблока. Но морда у неё все равно голодная, — озадаченно хмыкнул Рэнди. — Не голодная, а умная, — весело поправила я его. — Как скажешь, — не стал со мной спорить супруг. Когда мы спустились в трапезную на первом этаже, там были уже все, включая новобрачных. Роэн и принцесса сияли от счастья и не могли налюбоваться друг другом. Даже просто смотреть на них было приятно. Сидевший рядом с ними Вейнорг — и тот поглядывал на эту парочку с одобрением. Лада с Дариной были веселы и негромко обсуждали между собой нюансы последней моды на расцветку малышовых распашонок. Восемь моих названных братьев тоже находились в хорошем расположении духа. Было видно, что они очень рады наконец-то вернуться домой. А вот Нарисса была непривычно подавленной. Она сидела рядом с мужем, печально уткнувшись взглядом в наполненную едой тарелку. — С добрым утром, семья! — поприветствовал всех Рэнди за нас обоих. И отвесил поклон по этикету — королю: — Ваше величество. — С добрым! — раздалось в ответ множество голосов. — Как спала Ларисочка? — первым делом спросил у меня Санни. — Просто замечательно, — ответил за меня Рэнди, помогая сесть за стол. — Мы оставили эту зверюшку на ночь в клетке накресле, но она выбралась и устроилась на ночлег возле подушки Мальвины. А с утра она успела позавтракать нежным кертеннским сыром, сладким яблоком и клубникой. — Чтоб я так жил, — хохотнул один из моих братьев — вихрастый парень лет десяти — Тен. Все, кроме Нариссы, рассмеялись. — Ты и так словно сыр в масле катаешься, принц Оршанский, — озвучила общие мысли Дарина. — Нарисса, с тобой всё в порядке? — спросила я старшую супругу отца, когда веселье стихло. Та молча кивнула, даже не найдя в себе силы посмотреть мне в глаза. — Более чем, — ответил за неё Орг и успокаивающе погладил жену по спине. — Мы рассчитывали, что зелье сработает следующей ночью, завтра. Но всё произошло уже в эту ночь. Я пристально посмотрела на отца, пытаясь понять, не пострадал ли он. Перехватив мой взгляд, Орг уверенно улыбнулся: — Переживать больше не о чем, всё позади. — А почему всё произошло так быстро? Почему не завтра? — с любопытством уточнил Рэнди. — Придворные маги сказали, что Нарисса приняла слишком большую дозу этой дряни, — пояснила Лада. — Это ускорило развязку. — Вы успели подготовить манекен? — спросил Рэнди. — Нет, не успел, — покачал головой Орг. — Просто вовремя отклонился в сторону и наслал магией морок на подушку. Нариссе стало казаться, что это моя голова. — Вся подушка искромсана ножом, и вся комната в перьях! Я сам видел! — важно поделился информацией Санни. — Была, — отозвался Орг. — Сейчас слуги там уже всё убрали. Даже следов не осталось. Благодаря Мальвине я был предупреждён и не пострадал. После короткой вспышки безумия организм Нариссы полностью очистился от зелья. Как я уже сказал, переживать не о чем. Всё замечательно. — Я тебя чуть не убила… — трагическим тоном тихо сказала Нарисса, не поднимая головы. — На меня в тот момент словно что-то накатило и показалось, будто рядом со мной в постели лежит жуткий монстр с внешностью моего мужа, а я единственная, кто может его уничтожить. Мне очень стыдно… — Ты просто расправилась с моей подушкой, любовь моя. Честно говоря, она мне никогда не нравилась и была жестковатой, — поморщился Орг. — Вот увидишь: пройдёт всего немного времени — и мы будем вспоминать обо всём этом со смехом. |