Книга Цвет верности – синий, страница 66 – Лена Хейди

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Цвет верности – синий»

📃 Cтраница 66

«Да, у гоблинов договорённость с Фридрихом прочнее моих зубов!» — важно подтвердил первый.

От таких новостей внутри всё похолодело.

«Главная самка» — это, по всей видимости, старшая жена Орга — Нарисса. Она выпила какое-то пойло, и теперь её разум затуманен. Она попытается убить мужа через три дня, когда тот уснёт.

А ещё Фридрих, как подлый песец, вступил в сговор с гоблинами.

Сейчас мне стало понятно его назойливое желание породниться скоролём орков.

Когда Орга убьют, то через своих отпрысков Фридрих будет иметь законные права претендовать на орочьи земли или хотя бы на их часть. Мол, у орков хаос, а я причастен к их семье и наведу порядок железной рукой.

Какое потрясающе циничное коварство…

Вот только Фридрих просчитался лишь в одном. Теперь у Орга есть дочь, способная слышать болтовню его животных.

Теперь мне стало понятно, зачем магия закинула меня именно в эту семью и наделила таким даром. Что бы ни случилось, справедливость должна восторжествовать.

Орг не заслужил такой позорной смерти, как и Нарисса настолько ужасной участи: под влиянием зелья убить собственного любимого мужа.

И я не позволю случиться такому беспределу.

Повиляв хвостами перед Фридрихом, доги убежали прочь, а я постепенно приходила в себя, соображая, как поскорее донести эту информацию до отца.

— Спасибо за приятную компанию во время трапезы, друзья мои! — поднялся со стула-трона король оборотней. Все моментально тоже встали, кроме Орга. Чтобы не выделяться, пришлось подняться и мне. — Плодотворного вам дня. А вас, ваше величество Орг, я приглашаю на приватную беседу в мой личный кабинет.

Меня покоробило такое небрежное обращение с королём соседней страны — словно с собственным вассалом.

Впрочем, чему я удивляюсь после всего услышанного?

Песец направился к двери, двое его охранников за ним.

Орг поднялся из-за стола и тоже поблагодарил всех за приятную компанию. В отличие от Фридриха Шестого, в его голосе звучала искренность.

— Нарисса, ты пока останься за столом и покушай ещё, — заботливо погладил Орг жену по спине. — Я скоро вернусь, и мы сходим прогуляться по дворцовому саду.

— Конечно, ваше величество, как пожелаете, — улыбнулась его жена, и он направился вслед за Фридрихом.

— Отец, можно тебя на пару слов? — кинулась я к нему. Для этого пришлось обогнуть весь длиннющий стол. Удивлённый Рэнди последовал за мной.

— Прямо сейчас? — отец удивлённо вскинул бровь.

— Дело жизни и смерти, — решительно заверила я.

Орг замешкался: с одной стороны, любая задержка вызовет у Фридриха раздражение, а с другой — мои умоляющие глаза нещадно давили на отцовские инстинкты.

— Ты бы не стала сейчас меня останавливать без веской причины, верно? — не то спросил, не то констатировалорк.

— Абсолютно! — закивала я.

— Хочешь прямо сейчас рассказать отцу о том, что король отказал нашему блондину, когда тот попросил руки его дочери? — предположил Рэнди.

— Это было ожидаемо. Я постараюсь помочь Роэнлину в этом вопросе, — заверил Орг.

— Спасибо, папочка, ты прелесть! Но это лишь малая часть всех проблем. Мне крайне нужно тебе кое-что сообщить. И очень важно, чтобы кроме тебя и Рэнди, наш разговор никто не подслушал! — твёрдо заявила я.

— Хорошо, давайте выйдем в коридор и активируем полог тишины. У меня есть специальный артефакт из Залуссии, он не только глушит все звуки вокруг собеседников, но и скрывает за дымкой лица, чтобы нельзя было ничего прочитать по губам, — отозвался отец и направился к выходу из королевской трапезной.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь