Онлайн книга «Тень Тьмы»
|
Я хватаю её за запястье и дёргаю к себе на колени. Она тихонько взвизгивает. – Пойдём со мной в постель, – говорю я. Она ёрзает у меня на коленях, и мой член это замечает. – Попроси меня вежливо. В груди у меня зарождается рык. Я обхватываю рукой её затылок и склоняю ухом к своим губам. – Пойдём со мной в постель, моя маленькая шлюшка Дарлинг, чтобы я мог как следует оттрахать твою мокрую киску и заставить тебя молить о пощаде. С её влажных губ срывается шумный выдох, и она сжимает бёдра вместе. Я веду другой рукой вверх по её голой ноге, к бедру, и воздух застревает у Дарлинг в горле. Она издаёт тихий звук, похожий на всхлип, когда мои пальцы останавливаются всего в дюйме от её киски. Клянусь, я могу почувствовать её тепло. – А если я не устала? – вызывающе спрашивает она. Непослушная девчонка. – Мы могли бы начать с ванны. – Я скольжу ближе, и она раздвигает передо мной бёдра. – Ты, в конце концов, грязная. На выдохе она издаёт смешок. – Да, во мне полно спермы Питера Пэна. – Ммм. Всё как я люблю. И это так и есть, чёрт побери. Я хочу накачивать её своей спермой каждый грёбаный день. Солнце ползёт ближе к горизонту, но я вдруг перестаю торопиться. Я провожу пальцами по трусикам Дарлинг вниз к ластовице и легко тереблю мокрую ткань. Дарлинг шипит и сопротивляется мне, но я всё ещё держу её за шею другой рукой. Она никуда не денется. Во всяком случае, пока. – Пойдём со мной в постель, – снова говорю я ей. – Скажи «да», Дарлинг. Переместив руку к её клитору, я надавливаю достаточно сильно, чтобы Дарлинг заизвивалась всем телом. – Хорошо. Это всё, что мне нужно было услышать. Я снимаю её с себя, ставлю её ноги на пол. – Тогда поторапливайся, Дарлинг. Она мчится вперёд меня к башне и вниз, вниз по лестнице. Может быть, рассвет и близок, но в темноте я ещё смогу продержаться час или два. И этого хватит, чтобы заставить Дарлинг выкрикивать моё имя. Глава 14 Уинни Пэн, как и обещал, отправляется набрать ванну, а я в это время брожу по его комнате. На всём пространстве здесь отчётливо лежит отпечаток его личности. Стены окрашены в тёмно-изумрудный цвет, напоминающий зелень лесов Неверленда. Гигантская кровать с балдахином накрыта угольно-серым пуховым одеялом, до смешного пышным на ощупь. В углу – кресло с высокой спинкой, стол и лампа. На комоде несколько безделушек. Маленькая фигурка феи, вырезанная из морёного дерева. Окаменелость. Изящный остов листа в стеклянной банке. Пока вода наполняет ванну, я просматриваю книги, сложенные стопками по периметру комнаты. На некоторых нет заглавий, я подозреваю, что это дневники, и чувствую почти непреодолимое желание открыть какой-нибудь из них и прочитать самые глубокие, самые мрачные мысли Питера Пэна. Но я этого не делаю. Я бы не посмела. Среди дневников попадаются старые книги в кожаных переплётах с ребристыми корешками. «Дивный новый мир». «Повелитель мух». «Преступление и наказание». Даже «Гордость и предубеждение». Мне нравится, что они с Вейном так много читают. – Иди сюда, Дарлинг, – зовёт Пэн из ванной, перекрывая кран. Пройдя к нему на другой конец комнаты, я просовываю голову в приоткрытую дверь. Ванная у Пэна большая, с каменной отделкой. На стенах мерцают кованые фонари, свисающие с крюков. Пэн стоит рядом с глубокой и широкой ванной, по его обнажённому телу струится пар. |