Книга Пожиратель Тьмы, страница 38 – Никки Сент Кроу

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Пожиратель Тьмы»

📃 Cтраница 38

Но мысль о том, что там поселится кто-то другой, была для меня невыносима, поэтому я его купил.

— Тебе следовало сказать мне, — говорит Вейн. Хмурость исчезла, сменившись чем-то, слишком похожим на боль.

— Я говорю тебе сейчас.

Он фыркает и возвращается к своей Дарлинг. Но я знаю: на этом разговор не закончится.

Мы идём дальше. Вейн сказал, что шляпа на складе. Склад у нас только один. Он прячется в конце узкого переулка, сразу за «Вэгэриз энд Уилкокс» на северо-западной окраине Амбриджа. Пешком мы должны добраться туда минут за двадцать.

Мы идём молча.

Наконец мы выходим на Уилкокс-авеню, где «Wilcox & Sons» занимает весь угол квартала, и весь фасад у него стеклянный. Уилкокс известны безупречным кроем и привозными костюмами. У меня их семь на данный момент. Когда мы с Вейном правили Амбриджем, мы могли в любое время дня и ночи зайти в Уилкокс и взять всё, что захотим.

Мы сворачиваем в переулок, где снаружи Уилкокс сложены пустые ящики, а поверх деревянных планок намалёван ярко-зелёный логотип.

— Ты точно помнишь, где шляпа? — спрашиваю я Вейна, когда переулок выводит нас на разгрузочную площадку перед воротами склада.

— В шкафу, если угадывать, — говорит он.

Рядом с воротами есть неприметная дверь для людей, и на толстом железном ремне на ней установлен огромный навесной замок. Замок кодовый, колёсики внутри размечены языком Общества Костей, языком чудовищ.

Я поднимаю замок. Металл холодит ладонь, изъеден ржавчиной, но колёсики поворачиваются без сопротивления.

Колёсиков семь, на каждом по двадцать семь глифов. Я кручу циферблаты, легко вспоминая комбинацию. Когда она набрана, я дёргаю скобу вниз, и замок с щелчком раскрывается.

— Как давно ты здесь не был? — спрашивает Вейн.

— Годы, как минимум.

— «Коллекция Вариантов» всё ещё здесь?

— Да.

— Осторожнее с тем, к чему прикасаешься, — он поворачивается к Уинни Дарлинг.

— Что за «Коллекция Вариантов»? — спрашивает меня капитан.

— Коллекция шляп, — я улыбаюсь ему. Он не убеждён.

Венди выглядит слегка заинтригованной всем этим. Эша едва ли не слюной исходит. Она слышала о «Коллекции Вариантов». Я вижу.

Уинни Дарлинг берёт Вейна за руку и сжимает.

Я толкаю дверь внутрь.

Сквозь зарешёченные окна вдоль задней стены вливается рассеянный серебряный свет. Вдоль кирпичных стен тянутся ряды и ряды ящиков и сундуков, стеллажи забиты под завязку.

В воздухе кружит пыль.

Я бросаю взгляд на пол и останавливаюсь.

В слое пыли заметна цепочка следов, уходящая вниз по проходу между ящиками.

Надо было знать, что кто-то другой нас опередит.

Иллюстрация к книге — Пожиратель Тьмы [book-illustration-24.webp]

Сразу же как мы оказываемся внутри склада, я понимаю, что мы тут не одни. После стольких лет я отточила шестое чувство, позволяющее знать, когда на меня смотрят.

Из самого дальнего ряда ящиков выходит мужчина. Я сначала изучаю его лицо, потом одежду. На нём чёрная шерстяная куртка, без опознавательных знаков. На правом предплечье угадывается контур кинжала, закреплённого ремнями. Значит, он левша. Другого оружия нет. Ни мечей, ни пистолетов.

Брюки сидят в обтяжку, чёрные ботинки начищены до блеска. Вспышка серебра у горла выдаёт цепочку, но кулон на конце спрятан под чёрной рубашкой на пуговицах.

На левом безымянном пальце татуировка: две переплетённые буквы «М».

Мифотворец.

У него оливковая кожа, рыжевато-каштановые волосы и широкий аристократический нос основательской линии Мифотворцов, семьи дель Койр.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь