Книга Забытая жена из горного края, страница 208 – Ника Цезарь

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Забытая жена из горного края»

📃 Cтраница 208

Затаив дыхание, я ждала ответа на свои невысказанные вопросы, чувствуя, как сквозняк скользит по каменному полу, заползая мне под юбку. Мурашки медленно бежали по коже, а я начала нетерпеливо притоптывать.

— Ты права, — удивлённо распахнула она глаза, — здесь совсем немного чего-то иного. Буквально капля сока… её не увидеть обычным взглядом. Как ты узнала? — восхищённо подняла она на меня взгляд.

— Катрин слишком быстро сошла с ума, она не была безумнойпри нашей последней встрече несколько месяцев назад. Возможно, она эгоистична или глупа, но не сумасшедшая. К тому же, все чересчур явно на неё указывает…

— Разве явно — это плохо? — удивилась Кенай.

— Нет, но, когда чересчурэто заставляет задуматься.

Подмигнув ей, я распахнула дверь и направилась прочь. Осень вступила в свои права, гоня по каменным коридорам холодные сквозняки.

Почти у входа в главный зал я столкнулась с Морганой.

— Ох, моя девочка! — распахнув объятия кинулась она ко мне. — Я так переживала о тебе и Давине! Где же ты пропадала?!

Заледенев, я прижималась к ней, вдыхая тонкий травянистый аромат, который исходил от её кожи, понимая, что только у неё были десятки мелких возможностей навредить. Но вот истинную причину я пока не знала.

Глава 62

— У меня вышло странное знакомство с супругом, — осторожно протянула я. — Я бы пока не хотела об этом говорить.

— Вот как оно вышло… драконы! — воскликнула она с отвращением, — я всегда знала, что связываться с этими созданиями небезопасно. Жадные эгоисты! И зачем только твой отец так стремился выдать тебя за него замуж?! — сокрушенно посетовала она, при этом её глаза оставались спокойными и собранными. — Но ты не волнуйся, пока тебя не было я не дала твоим усилиям пойти прахом! Я сама за всем следила, всё во благо рода.

— Славно! И как у нас дела? — поинтересовалась я, медленно ступив в главный зал. Тётя шла рядом, гордо окидывая взглядом пышно накрытые столы. Пар поднимался от только поставленного на стол поросёнка, от горячей каши и от оленя, что поймали на сегодняшней охоте. Зал был полон ароматов: запечённое мясо и свежий эль, а также травянистые нотки свежей соломы и полыни.

— Если ты выделишь мне время после ужина, моя дорогая племянница, то я все расскажу в мельчайших подробностях. Сейчас же время восхваление Джеймса…

Служанки улыбались, кланяясь не только мне, но и ей. Вояки дяди с гордостью поднялись из-за стола при моём появлении. Кто-то даже с усмешкой хлопнул кузена Джеймса по плечу, явно поздравляя его с успехом. Парень же широко улыбался, гордый собой и своим поступком, но встретившись со мной взглядом замер. Зал окутало вязкое ожидание: не было слышно, ни звона кубков, ни шороха шагов, ни пересудов.

Подойдя к своему месту, я отметила, что оказалась между двух огней: дядей и тётей. Один был хмур и будто даже постарел за время моего отсутствия, а вторая расцвела, по-хозяйски осматривая стол. Но даже не смотря на свою мрачность, дядя с гордостью посматривал на сына. Джеймс — был героем вечера. Юнец, что доставил домой свою леди, показав хитрость и доказав мужество. Ведь он увел добычу не абы у кого, а у дракона и магов.

— Я рада, наконец, быть дома среди родных и верных мне людей, — не стала я тянуть, поднимая кубок, отдавая честь моему спасителю, восхваляя его поступок. — За моего… кузена, что не побоялся отправиться на поиски и добился успехов! Эта земля рождает поистине сильных сыновей!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь