Книга Забытая жена из горного края, страница 196 – Ника Цезарь

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Забытая жена из горного края»

📃 Cтраница 196

— Но я попытаюсь…

— А мне ты предлагаешь просто смотреть? — притянув меня к себе, он уткнулся лбом мне в живот, а после поднял задумчиво взгляд. — Я не готов тебя сейчас отпустить… — он задумчиво взял мою ладонь и притянул для поцелуя, — инстинкты все ещё берут своё. Я желаю тебя.

— Тело, но не душу…

— Всё придёт со временем.

— А что сейчас? Когда тяга уляжется? — выдохнула я, чувствуя, как пожар стремительно охватывает моё тело.

— Тогда будет ещё хуже, ведь в тебе зародится новая жизнь… Но я поговорю с королём, в прошлом он был категоричен, желая, чтобы и твои земли были завоёваны. Сейчас всё иначе, я добьюсь, чтобы их оставили за мной.

— Так это его была воля? А почему?

— Я воин, Линн, и я не спрашиваю, почему мой сюзерен принял то или иное решение, тем более что это решение отражало моё нежелание… Ты была мне чужой.

— А разве, что-то изменилось?

— Да, я испытываю сильное желание к моей супруге, — он стремительным движением усадил меня к себе на колени, рассыпав часть ягод. К оставшимся он медленно склонился и одну за другой ягодкой съел с моей ладони, пробуждая во мне жар желания, давая понять, что время для разговоров закончено. Каждое прикосновение жгло сильнее любых слов. Я старалась сохранить ясность, вот только чертовы инстинкты, что связали нас, действовали наверняка, заставляя отдаться им.

Глава 58

На обратной дороге мы сделали крюк, заехав в отдалённую деревню. Погода портилась, небо затягивали сизые тучи, грозясь пролиться на землю дождём. Небольшие домики с соломенными крышами, покосившиеся заборы и полупустые улочки наводили тоску. Пара нахохлившихся курей сидели на прутьях забора центрального дома — самого крупного и добротного.

Присмотревшись, можно было увидеть, что на ближайшем поле копошится народ — споро убирая овёс, даже детям находилась работа.

— Что-то они затянули, — проговорила я, поднимая голову к небу.

— Дождя не будет, — супруг пару раз глубоко втянул воздух, словно пробуя его и разбирая на составляющие, — ветер прогонит тучи, они обойдут деревню, но ты права. Деревенские знать это не могли. Это людское поселение.

Староста, прихрамывая выскочил из дома. Позабыв о больной ноге, он вытирал руки, блестящие от жира о рубаху, спеша к нам навстречу.

— Господин, какой сюрприз! — широко улыбнулся он, низко кланяясь ему.

Супруг спрыгнул с коня, подходя к мужчине.

— Ну, что вы справляетесь с работой? Может послать вам в помощь десяток моих воинов, да пару магов?

— З-зачем? — поперхнулся мужчина в то время, как глаза его забегали.

— Сбор урожая пойдет быстрее. Сегодня дождь обойдёт стороной, но я чую в воздухе приближение настоящей бури. А у вас яблоки не собраны, овёс не убран…

— Да, что вы! Мы всё успеем! Не надо нам магов.

— В таком случае, отчитайся по делу! Что у вас и как?

— Конечно-конечно! Пойдёмте, сами убедитесь, что у нас все хорошо, все успеваем… — повел староста рукой в сторону полей, готовый ринуться туда.

Мэтью не нравилось, что староста отказывается от помощи магов, но заставлять видно его принять помощь он не собирался.

— Перед тобой твоя госпожа! Моя супруга устала, — проговорил он в то время, как я удивлённо прожигала взглядом его спину. — Пусть отдохнет в доме.

— В доме? Не стоит, господин. Дочь у меня хворает, заразная она. Прошу простить, — поклонился он мне виновато.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь