Книга Баллада о зверях и братьях, страница 93 – Морган Готье

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Баллада о зверях и братьях»

📃 Cтраница 93

Он упирает руки в бока:

— Знаю, что профессор Риггс одержим возможностью увидеть это вживую с того самого момента, как узнал о моей магии тени.

— Из-за магии тени Найи.

Атлас пожимает плечами, совершенно не заинтересованный в этой теме:

— Может, я и не люблю учёбу, но не ускользнуло от меня, что я первый повелитель теней за несколько сотен лет.

— За тысячу, на самом деле.

— Тем более впечатляет, — его голос пропитан сарказмом, пока онтащит деревянную фигуру в человеческий рост к самому дальнему кругу.

— Тебя это не пугает? — я иду за ним, продолжая закидывать вопросами, пока он окончательно не замкнулся.

— Моя магия?

— Нет, — я встаю перед ним, заставляя встретиться со мной взглядом, — Связь.

Он облокачивается локтем на плечо деревянной фигуры и спрашивает:

— А почему меня это должно пугать? Потому что тысячу лет назад светлаямагия Целестиала и тёмнаямагия человека потянулись друг к другу?

— Они были любовниками, — мои щёки вспыхивают, когда его взгляд медленно скользит по мне.

— О, — он мрачно усмехается, — вот что тебя так заводит? Не стоит. Связь касается магической совместимостии не зависит от романтики. Теоретически, Связанными могли бы быть и брат с сестрой. Это никак не взаимосвязано с сексом между носителями магии.

— Верно, — киваю в знак согласия, — но Орин и Найя — единственный задокументированный случай Связи, и они были любовниками.

Атлас склоняется ближе и шепчет:

— Хочешь, чтобы мы стали любовниками, стрэнлис?

— Ни за что, — я морщусь с отвращением, но внутри смущена. — Как ты можешь быть таким спокойным по этому поводу? — быстро меняю тему, чтобы не выдать своих истинных чувств. — Мы первые носители света и тени за долгие века. Они победили короля демонов, который хотел завоевать смертный мир. Это выглядит слишком специфически, чтобы быть простым совпадением.

Он пожимает плечами:

— Кажется, профессор Риггс сказал: «история любит повторяться». Меня это не тревожит. Тебя тоже не должно, — в его голосе звучит завершение, и Атлас пятится назад через круги и указывает на цель: — А теперь, сегодняшнее занятие…

— Профессор Риггс рассказал мне о Ноксе, — это останавливает его как вкопанного, и кажется, будто весь воздух вылетел из комнаты. Даже Никс ахает от моей прямоты.

Раздражён — мягко сказано. В глазах Атласа пылает ярость, но тон остаётся ровным:

— Он слишком много болтает, как по мне.

— Не злись на него, — я тянусь к нему, но убираю руку, прежде чем дотронуться. Он отслеживает мои движения с любопытством, но в его взгляде всё ещё таится неприязнь. — Он думал, что я уже знаю, — шепчу я, и его взгляд смягчается.

Плечи опускаются.

— Есть веская причина, почему я не использую Нокс и не говорю о нём.

— Я знаю, единственныйраз, когда ты его применил…

— Трое покончили с собой, — резко перебивает он. — Ещё одна причина не поднимать этутему, — он разворачивается и направляется к своему столу.

— Я хочу, чтобы ты использовал его на мне.

— Что?! — он разворачивается так, будто я его ударила. Его ошеломлённый взгляд скользит от меня к Никсу. — Она с ума сошла?

Никс хлопает себя по груди:

— А я тут при чём? Как будто я её на это подбил!

Внимание Атласа снова фиксируется на мне, когда он скалится, хмурит брови и подходит ближе:

— Я не буду…

— У меня много страхов, — перебиваю его, хватая за запястье и вижу тревогу в его глазах. — Страхов, которые мне нужно преодолеть.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь