Книга На Дороге, страница 37 – Софья Вель

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «На Дороге»

📃 Cтраница 37

— Сильвия, давай зайдем в харчевню, там будет горячая еда! Следующий город в двух днях пути отсюда.

— Хорошо, конечно, — покорно согласилась девушка, хоть грязь и вонь харчевен ее отвращали. Но этот мир вообще неумытый. Что уж тут попишешь? Дикий и грязный, зато родной, теплый, честный!

Путники снова разделили вещи на двоих и отправились дальше. Музыкант рассказывал Сильвии о городах, которые им предстоит увидеть по дороге к Морю. Сильвия внимательно слушала. Старые воспоминания из мира юности захватили воображение. Неужели она, наконец, все это увидит? Еще девочкой она так мечтала о большом путешествии… И все как-то не складывалось… А потом Алеон, замужество. Алеон уходил постоянно, но с собой не брал, ссылаясь на опасности пути.

Обо всем, что было после, Сильвия не хотела вспоминать, как канатоходец, обходя черную яму жизни и не смотря вниз. Теперь хотелось связать свою молодость, почти детство с настоящим — с дорогой, танцами, свободой… Хотелось поверить, что ничего другого не было. И пусть больше нет Излаима, пока не живешь на руинах, можно верить, что все прошлое было только нелепым и кошмарным сном. И ей пятнадцать или семнадцать, и все прекрасное ещё впереди.

«А как же Драго и О'Силей? Как же Алион? — грустно спросила у юной Сильвии старая княгиня Силь. — Их тоже не было?». «Нет…они есть, но не так», — растерянно отвечала мыслям Сильвия, не зная, как вставить самое важное в рассыпавшуюся на куски жизнь.

Вечерело. Солнце уже зашло, уступая место звездам и молодой луне. Путники вышагивали по дороге. Болтовня Лиро больше не развлекала, скорее утомляя.

Усталая путница подумала, что ночевать придется прямо в поле. Стало зябко. Сильвия вслушивалась в стрекот цикад, удивительный аромат разнотравья заполнял грудь. Пряный, сладко-горький. Он навел на мысли о строках из песни Лиро. Отчего в ее любви так мало меда и так много горечи?

— Сильвия, а что такое произошло в твоем прошлом, что ты бежишь, как от армии демонов? — Вопрос разрезал пространство.

Лиро, наконец, заметил, что спутница не слушает, и решил привлечь внимание по-другому. Шедшие рядом эльдары посмотрелина музыканта раздраженно. До того Алеон вспоминал, как зло обидел жену на таком же поле, только в другом мире. А Элладиэль старался не замечать, как Сильвия утирала то и дело набегавшие слезы.

— Лиро, боюсь, тебе не понять, — несколько резко ответила спутница. Но увидев обиженное выражение лица, все же пояснила. — Армия демонов здесь ни при чем.

— Ты бежала из рабства, или ты преступница? Можешь мне верить, я не выдам.

— Ну… мы находимся в свободных землях. На мне нет клейма раба, и я не преступала законы этого Мира.

— Тогда что же? Тебя хотят убить из-за наследства? Или ты видела что-то, что не должна была видеть? — не унимался Лиро.

— Меня преследует Рок.

— Ты уж прости, но я не понимаю! Если ты свободная, то в чем беда?

— Я несвободна.

— Это как? Свободная и несвободна?

— Я замужем, Лиро. — не выдержала Сильвия.

— Так тебя преследует муж?

Сильвия не стала пояснять. А Лиро продолжил:

— Ха! Он был так плох? Да? Не устерег, бедолага…Старик, наверное… Да, я так и вижу — старый развратник и молоденькая дочка купца… Или нет, он скряга и любил хорошенько поучить жизни? Слушай, да когда ты вообще успела? Тебе лет-то?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь