Книга Остывший пепел прорастает цветами вишни, страница 171 – Александр Нетылев

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Остывший пепел прорастает цветами вишни»

📃 Cтраница 171

— Забрать его силу? Ты хочешь представлять силу вместо него? Мой маленький глупый котенок, сила Короля Демонов — это не то, что можно просто забрать. Король Демонов и Бог Войны — это не просто источники силы, не просто звания и титулы. Это судьба, это предназначение. Это узы, что связывают, и путь, что ведет. Ты думаешь, когда Короля свергают, он перестает быть Королем?

Демон-Тигр прикрыл глаза.

— Иными словами, наше новое столкновение неизбежно. Я должен отыскать своего старого господина. И вырвать его печень собственными когтями.

Юй Янь задумалась. Кажется, хотелось ей что-то возразить, поправить, уточнить.

Но она воздержалась от этого.

— Ты найдешь его, — сказала она вместо этого, — Не сомневайся в этом. Рано или поздно ты его найдешь. И вы столкнетесь.

— Я одержу победу? — спросил Байху Сяо.

Твердо решив для себя, что если проклятая лиса начнет сулить победу своему бывшему господину, он все-таки казнит её.

Однако она ответила другое:

— Все сложится самым наилучшим образом. И для тебя, и для Царства Яростных Духов. Но только ты пока не в состоянии понять, мой маленький глупый котенок, что именно это значит.

Байху Сяо поборол вспышку гнева.

— Уведите её.

Когда Демон-Тигр остался один, за его спиной неслышно вырос силуэт Мяогуй.

— Господин?

Дух Жертвенной Кошки поклонилась. Байху Сяо отметил её присутствие лишь краем глаза, не оборачиваясь в её сторону.

Но почувствовал, что тело его слегка расслабляется.

— Что ты нашла? — коротко спросил он.

«Ведь ты для меня полезный инструмент?» — безмолвно вопрошал он этими словами.

— Я нашла второй хвост МаоИчэня, господин, — сообщила Дух Жертвенной Кошки, — В Восточной Вэй. А еще — ниточку, которая, возможно, ведет к нему самому.

— Что за ниточка? — спросил генерал.

Он почувствовал, как охотничий азарт захватывает его. Жаль… Как жаль, что он не может лично выслеживать королевскую добычу!

Но уж когда верная Мяогуй найдет её для него, он сможет выкроить время в обязанностях Короля Демонов.

— Шпионы в Западной Вэй рассказали о двух подозрительных случаях, — ответила Дух Жертвенной Кошки, — Сам по себе каждый из них может и не указывать на свергнутого Короля Демонов. Но вместе…

— Я понял, — прервал её Байху Сяо, — Ближе к делу. Что за случаи?

— Первый случай, — начала рассказывать Мяогуй, — Сын военного министра принес с охоты невиданный трофей. Хвост лиса с серебряным мехом. Он хвалился по трактирам, что преподнесет этот трофей Императору сразу после дворцовых экзаменов. Однако накануне их его поместье было ограблено неизвестным разбойником с белыми волосами и в маске лисы.

Демон-Тигр хмыкнул:

— Это очень… в стиле моего старого господина.

— Второй случай, — продолжала Мяогуй, — Куда более загадочен. Мне почти не удалось узнать деталей. Некто обокрал дворец императорской наложницы Шуфэй. Были ли у него белые волосы и маска лисы, неизвестно. Но как раз накануне её служанка выкупила и принесла во дворец…

— …хвост лиса с серебряным мехом, — закончил за неё Байху Сяо, — Верно?

Дух Жертвенной Кошки кивнула:

— Да, господин. Именно так.

Генерал задумался.

— Ты права, — согласился он, — Это не совпадение. Свергнутый Король Демонов в Западной Вэй. И скорее всего, маскируется под смертного. Отправляйся туда и выясни, кто это может быть. Когда узнаешь… я приду за ним. И еще одно.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь