Книга Наследники. Выжить в Академии, страница 38 – Екатерина Шельм

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Наследники. Выжить в Академии»

📃 Cтраница 38

— Вы разбиваете мне сердце, Фиона! — Дейвон изобразил слезливую обиду. — Разве мои чувства к вам неочевидны? Разве я не пытаюсь отправить тебя, дуру соломенную, обратно в твою мягкую и безопасную постель дома под крылышком папеньки?

Я окончательно пришла в себя и посмотрела по сторонам. Мы были на маленькой каменной площадке, от которой отходил длиннющий навесной мост. Тут было холодно, а значит, мы были высоко…

Высоко! Всё всплыло в памяти, вспыхнуло и сжало горло.

Я побагровела от ярости и дала Дейвону пощёчину. Наверное, он мог увернуться, но не стал.

— Как ты посмел! Затащить меня черти куда! Скинуть с драрга! Ты… ты… ублюдок! Я тебя четвертовать прикажу!

— Вижу, ты пришла в себя. Прекрасно. Итак, подведём итог. Полосу ты не прошла и уже не пройдёшь, потому что туннели закроются… — он посмотрел на часы. — Через полчаса. Без драрга тебе отсюда ни за что не успеть. Поэтому… — он сделал пас и на моей шее защёлкнулся ещё один стальной обруч.

— НЕТ! — Я схватилась за него в ужасе. — Нет! Пожалуйста, нет! Чёрт побери!

Три. Уже три обруча! Ещё два и меня выгонят из академии, и этот засранец победит.

— А это… — он кинул мне ещё одну удавку. — За то, что ударила командира группы. Меня, то есть. Надеюсь, эта пощёчина тебя порадовала. Фиалка. Меня вот очень-очень порадовала. Ты такая щедрая, одно удовольствие иметь с тобой дело.

На глаза навернулись слёзы обиды. Дейвон безжалостно наблюдал за мной.

— Ещё умозаключения в мой адрес будут, кадет Церингер? Давай, выпусти свой праведный гнев, расскажи, что я могу и не могу делать с твоим Высочеством. Как я варварски и не по-джентльменски поступил с твоей королевской задницей на полосе. Ну же!

Я молчала. Только зубами скрипела и об лицо, наверное, уже можно былообжечься — до того я побагровела от ярости.

— Давай, Фиона! Ну же! — всё подзуживал меня Дейвон. — Получи ещё одну удавку и отправляйся, наконец, с глаз моих.

Он как будто действительно ждал, что я сейчас подыграю ему и разражусь бранью. И все забытые боги в свидетели, эта брань настолько распирала меня, что вот-вот грозила выскочить не изо рта, так из ушей.

— Я всем довольна, сэр! — процедила сквозь зубы.

— Правда? Значит, ты не против, если я сейчас снова подниму тебя выше облаков и скину вниз? Я готов проделывать это до тех пор, пока ты не перестанешь отрубаться в полёте. Тебе нужно оставаться в сознании, чтобы спастись, при падении с драрга, кадет.

— Как вам угодно, сэр. Спасибо, что принимаете во мне участие, сэр.

Дейвон усмехнулся. Закатил глаза и поднялся.

— Упрямства тебе не занимать. Но его недостаточно, чтобы выжить здесь.

— А что нужно, чтобы здесь выжить?

Дейвон серьёзно посмотрел на меня.

— Для начала доказать, что ты не обуза.

— Благодарю за совет, сэр.

Дейвон отошёл к краю каменной площадки. Со всех сторон лениво проплывали облака, наползая на нас туманом и скрывая всё кругом.

— Где мы?

— У тебя час, чтобы добраться до старта полосы, Фиалка. Дорога тут одна, не заблудишься. Но идти нужно быстро, очень быстро. — из тумана ответил Дейвон.

— Куда идти?

— Вниз. Мы на самом высоком шпиле академии. Дорога отсюда или на драрге или мостами.

МОСТАМИ? Силы колдовские, только не эти раскачивающиеся на ветру паутинки!

— Если боишься, оставайся здесь. Опоздаешь на обед, получишь пятую удавку, и я сниму тебя отсюда со всем комфортом, положенным принцессе царственного дома Церингеров.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь