Онлайн книга «Смертельная жара»
|
— Мисс Ньюман, — тихо позвала Анна. Учительница оторвала взгляд от Чарльза. Анна положила руку ему на плечо и наклонилась к мисс Ньюман, которая отступила назад. Умная женщина. — Вам нужно кое-что понять, — решительно произнесла Анна. — Чарльз — мой муж. Он не может принадлежать вам. Он мой. Не ваш. Я уверена, что вокруг много симпатичных, свободных мужчин. Выберите одного из них, и, возможно, вы проживете дольше. — Затем она расслабилась, и к ней вернулась привычная веселость. — Спасибо, что уделили нам время, мисс Ньюман. Когда они зашагали по коридору, Чарльз оглянулся на учительницу и беспомощно пожал плечами. Затем он сделал покорное выражение лица и пошел за Анной. — Я все видела, — пробормотала она ему. — Что видела? — спросил Чарльз с притворной невинностью. Братец волк остался доволен тем, что она заявила на них права. Чарльз тоже был доволен. Она бросила на него сердитый взгляд, и Чарльз улыбнулся, а затем постучала в дверь комнаты, на которой висела временная бумажная табличка с надписью «Мисс Берд». Из-за двери, украшенной весенними цветами и ярко-зелеными листьями, доносились звуки виолончели. Чарльз узнал запись Йо-Йо Ма, которую часто слушал сам. У мисс Берд, которая скоро останется без работы, хороший музыкальный вкус. Женщина, которая ответила на стук Анны, выглядела грустной, несмотря на свою теплую улыбку. Она была очень молода, чуть моложе Анны. Как и мисс Ньюман, она пахла как человек. Ее пепельно-русые волосы были коротко подстрижены, открывая ярко-фиолетовые серьги-слоники того же цвета, что и ее ярко-фиолетовая рубашка. Яркие цвета лишь подчеркивали поникшие плечи. Она совсем не пользовалась духами, и этим понравилась Чарльзу больше, чем мисс Ньюман. — Здравствуйте, — осторожно произнесла она. — Мисс Эдисон сказала мне, что вы придете. Она также сказала, что сообщила вам, что я уезжаю в конце недели. Анна кивнула. — Да. Но мы все равно хотели бы поговорить с вами, если вы не против. Взгляд мисс Берд стал пристальным, но онаотступила назад и шире открыла дверь, приглашая их войти. Ее кабинет был не таким большим, как у очень гостеприимной мисс Ньюман, но украшен рисунками, явно созданными ее пятилетними учениками. Одна ученица мыла доску с помощью пульверизатора и испачканной чернилами тряпки. Казалось, она была полностью поглощена мытьем доски. В ее движениях читалась скованность, которая не понравилась братцу волку, который всегда обращал внимание на то, что было плохо или неправильно. Учительница заметила его взгляд. — Аметист решила не петь сегодня, поэтому учитель музыки отправил ее сюда. Я поощряю делать выбор, но это выбор между музыкой и работой, а не между музыкой и игрой. Сначала Чарльз подумал, что она покорная, а это действительно могло привести к неприятностям, если бы она пыталась вести занятия с маленькими детьми. Но у нее был властный голос. Так что ее смущенное приветствие, вероятно, связано с тем, что она скоро уезжает. — Это класс для пятилеток, — сказала она Чарльзу и Анне тем же тоном, каким говорила с Аметист. — В классе самая маленькая численность до конца года. Дети, которым осенью исполнится пять лет, пойдут в детский сад, так что у нас только те дети, которым исполнилось пять после начала сентября. Этот класс будет расти по мере того, как четырехлетним детям из класса мисс Ньюман исполнится пять. Дети из детского сада, которые ходят в государственную школу половину дня, учатся в другом классе. У нас есть внеклассная программа для детей постарше, разделенная по классам: первый и второй классы, третий и четвертый классы, пятый и выше. — Она посмотрела на них, немного сдвинула очки на нос и слегка обвинительным тоном спросила: — Но вы ведь здесь не для этого, да? — Она оглянулась через плечо на девочку, которая протирала доску, и понизила голос. — Мне показалось, что вы мне кого-то напоминаете, но я только сейчас поняла почему, — обратилась она к Чарльзу так тихо, чтобы ее голос не был слышен за игрой виолончели. — Мой отчим — один из вас. — Она снова оглянулась на девочку. — Когда мне было десять, вы приходили поговорить с ним о его… друзьях. Мы жили в Коди, штат Вайоминг. Я знаю, кто вы, и знаю, что вы не живете в Скоттсдейле. Ваш отъезд из Монтаны был бы достаточно громкой новостью, чтобы мой отчим рассказал мне об этом. |