Онлайн книга «Смертельная жара»
|
Братец волк заколебался, но решил, что в этой ситуации можно подчиниться приказу, потому что в беде оказалась семья Хостина. Хостин лучше всех знал, как организовать охоту. Анна, на которую Хостин не обращал внимания, решила пойти с Чарльзом, и легко запрыгнула на восьмифутовую цементную стену, отделявшую улицу от частного двора. Она ждала его на стене, пока он быстро, но тщательно оценивал ситуацию. Задний двор был небольшим с засухоустойчивыми растениями и мощеной дорожкой из плитки, которая окружала довольно большой бассейн. Никого не было поблизости. Только несколько детей играли в другом бассейне в нескольких метрах к западу. Но Чарльз заметил, что кто-то слишком громко включал мультфильмы в одной из комнат на верхнем этаже дома Кейджа. Он выпрямился и пошел вдоль стены, пока не оказался довольно близко к дому. Кто-то позаботился о безопасности, и в пределах досягаемости человека от стены не было окон. Но Чарльз никогда не был обычным человеком. Он прыгнул в сторону дома, ухватился за подоконник и подтянулся, чтобы заглянуть в комнату, откуда доносился звук. У стены под окном стояла кровать. Он видел затылки трех человек, сидевших на полу и опиравшихся на кровать. Двое из них были маленькими детьми, которые тесно прижимались к подростку. Один из младших детей дрожал от рыданий. — Папа ведь приедет, правда? — спросил кто-то из детей. — Папа придет, — сказал подросток. В его голосе звучала надежда. — Она все еще там? — спросила девочка. — Она перестала стучать в дверь. — Я не знаю, — ответил подросток. — Все будет хорошо. Вам просто нужно оставаться со здесь со мной, Майкл. Я позабочусь о вас. Чарльз беззвучно опустился на землю, а затем вернулся к стене, где его ждала Анна. — Дети наверху, в той комнате. Не думаю, что кто-то из них ранен, но одному из нас нужно подняться туда и убедиться, что с ними все в порядке. Ты не такая страшная, как я. Чарльз говорил тихо, чтобы его не слышали в комнате, где громко работал телевизор. — Мне взломать окно или разбить его? — спросила она. Окно было современным. Ему пришлось бы сломать задвижки или разбитьстекло. Но Анны могла сделать кое-что другое. — Почему бы тебе не попросить детей открыть окно? — предложил он. — В крайнем случае, разбей стекло. Я прослежу, чтобы ты благополучно попала в дом. Потом я войду в дом с задней стороны. Чарльз спрыгнул обратно на землю и отошел в сторону. Анна грациозно прыгнула к окну и подтянулась. Но продолжала подтягиваться выше, пока в окне не показалась вся верхняя часть ее тела. Потом она постучала в окно. — Прошу прощения, — сказала она. Чарльз не представлял, как отреагируют дети, которые заперлись в спальне, чтобы спрятаться от… от чего-то. Он надеялся, что старший мальчик не вооружен. Но комната была обставлена в стиле маленькой девочки, а не для мальчика-подростка. Если у парня был пистолет, то, скорее всего, он в другой комнате. — Кто ты? — враждебно спросил подросток. — Я оборотень, как и твой прадед, — ответила Анна веселым голосом, как будто она постоянно висит на руках за окном. — Мы с мужем были на ранчо, когда ваша мама позвонила вашему отцу, и ее голос был странным. Они с твоим прадедом входят через парадную дверь. Мой муж войдет через черный ход, но он подумал, что вам может понадобиться союзник. Я сильнее, чем кажусь. Но сначала вам придется открыть окно. |