Книга Дорогой Монстр-Клаус, страница 18 – Мэйв Блэк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дорогой Монстр-Клаус»

📃 Cтраница 18

— Я дракон, Радость. Горяч, как сам ад.

Горяч, как ад — даже слишком правдиво.

У меня щёки теплеют.

— Ты назвал меня «Радость»? — переспрашиваю я, пробуя слово на вкус.

— Ага. Вчера тебя это не смутило.

Я сглатываю сухость.

Он сказал вчера, будто мы… будто мы провели ночь вместе, а не встретились всего лишь недавно.

— Мы почти пришли, — отвечаю я, резко меняя тему.

Его губы чуть изгибаются, и мне хочется — укусить их.

Нет, нет, нет!

Я ускоряю шаг. Идти недалеко — весь город, кажется, не больше пары сотен домов. Когда светящаяся вывеска приветствует нас у входа, я почти подпрыгиваю от радости.

Кристально холодный воздух и густой запах хвои, летящий по ветру — это чистое волшебство.

— Хеллоу! — окликает нас мужчина, и я тут же машу ему в ответ.

— Нам нужна большая и пушистая ёлка! — мой восторг греет сильнее, чем пуховик, и его ответная улыбка только добавляет тепла.

Он показывает деревья одно за другим — но большинство слишком маленькие. Когда он замечает моё лёгкое разочарование, его взгляд падает на Арсона.

— Кажется, вы крепкий парень. Может, понесёте дерево для леди?

— Ни за что, — отвечает Арсон, и я буквально остолбеневаю, широко раскрыв рот.

— Ладно, мистер Гринч, давай без грубости. Я вызову такси.

— Чтобы вот этопоместилось? — изумляется продавец.

Ёлка, что я выбрала, выше Арсона, широкая, густая, хвоистая — идеальная.

Ароматная, красивая, сказочная.

Когда мы её украсим — будет совершенство.

— Уместится на крыше? — вслух пытаюсь представить. В таком маленьком городе такси — это обычные машины.

— Не думаю, что у кого-то найдётся пикап под такое, — мужчина растерянно качает головой.

Он меня не знает, но, если я чего-то хочу — я постараюсь, чтобы это случилось. Особенно ради идеальной рождественской ёлки.

— Мне нужна именно эта. — Голос звучит маленько, почти умоляюще.

Арсона это не трогает — он закатывает глаза и тихо ворчит.

Но в этом вся суть: хочу, чтобы он увидел Рождество — почувствовал, вдохнул, прожил — пусть даже через мои глаза.

— Ты понесёшь эту ёлку до дома, — требую я, указывая на него пальцем и ставя ногу, будто черчу границу.

Арсон разворачивается ко мне, брови взлетают вверх, руки скрещиваются на груди.

— У нас сделка, — добавляю я уверенно. И это правда.

Он запрокидывает голову назад и выдыхает так громко, что, кажется, слышит весь лес.

— Ладно. Берём.

Пожилой продавец выглядит одновременно шокированным и встревоженным:

— Вы порадовали свою жен...

— Стоп-стоп. Просто коллеги, — перебиваю я, и Арсон хитро ухмыляется.

Я буквально чувствую, что он задумал какую-то пакость.

— Она просто застенчивая. Правда ведь, Радость? — Арсон трогает мой подбородок одним пальцем, и клянусь богине, когда наши глаза встречаются и его палец задерживается, я таю.

— Мы возьмём эту ёлку, — говорит он, а голос его разносит по коже тысячи мурашек.

Я не знаю, что это значит — но мне это очень, очень нравится.

Глава 10

Wonderful Christmastime — Paul McCartney

Арсон

Зачем я согласился на это издевательство?

Ноги работают, пока я тащу эту чёртову огромную ёлку на спине. Если бы мы были чуть подальше от людей, я бы спокойно взлетел с ней, но сейчас — никуда не денешься. Хвоя колется, руки заняты, а я ещё и специально перехватываю её по-дурацки, чтобы старикашка-продавец остался доволен.

Выгляжу, наверное, как кретин.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь