Книга Любимая жена-попаданка для герцога, страница 25 – Ульяна Соболева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Любимая жена-попаданка для герцога»

📃 Cтраница 25

— Ещё один проситель, — Василиус материализовался рядом со мной с тем особым выражением морды, которое означало: "Приготовься к очередной порции человеческой глупости". — Барон Элрич Мрачный. И у него, внезапность, тоже больной родственник.

— Конечно же, — я закатила глаза к небу, где, наверное, сидели какие-то боги и развлекались, наблюдая за моими мучениями. — Дядя? Тётя? Или сразу вся семья?

— Жена. Та же история — лихорадка, боли, сыпь. Видимо, эпидемия добралась и до аристократических кварталов, — кот сел и обернул хвост вокруг лап, устраиваясь поудобнее. — Хочешь пари?Он тоже предложит войска в обмен на лечение.

— Не буду спорить с очевидным, — вздохнула я.

Барон Элрич Мрачный полностью соответствовал своему прозвищу: высокий, угрюмый, с лицом, на котором улыбка выглядела бы так же естественно, как цветы на кладбище. Но в его глазах читалось то же отчаяние, что и у всех остальных "случайных" посетителей нашего лагеря.

— Герцогиня Вайнерис, — он поклонился с той формальной учтивостью, которая могла означать что угодно — от искреннего уважения до плохо скрываемого презрения. — Я прибыл просить о помощи для моей супруги.

— Понимаю, — кивнула я. — Те же симптомы, что у дочери лорда Корвена?

— Те же, — подтвердил он. — Наши лекари бессильны. Говорят, что остаётся ‘только... приготовиться к худшему.

"Приготовиться к худшему" — эвфемизм, который в этом мире означал "закажите гроб и начинайте планировать похороны". Прелестно.

— я могу помочь, — сказала я. — Но у меня есть условия.

Он напрягся, ожидая подвоха.

— Говорите.

— Первое: лечение проходит здесь, под моим контролем. Никаких попыток увезти „лекарство домой или передать его другим лекарям для "изучения".

— Согласен.

— Второе: никто — НИКТО — не должен знать состав или способ приготовления лекарства. Это не подлежит обсуждению.

— Но почему…

— Потому что это лекарство может убить так же легко, как и вылечить, — резко прервала я его. — Представьте, что будет, если каждый деревенский знахарь решит, что может приготовить его самостоятельно? Сколько людей умрёт от неправильных дозировок? От поддельных версий? от попыток "улучшить" рецепт?

Барон молчал, обдумывая мои слова.

— Вы хотите сказать, что…

— Я хочу сказать, что знание — это оружие, — твёрдо произнесла я. — И как любое оружие, оно должно находиться в руках тех, кто умеет с ним обращаться. Вы же не дадите меч ребёнку, правда?

Барон кивнул, наконец понимая суть проблемы.

— В таком случае, я согласен на ваши условия. Что ещё?

— Третье: если ваша жена выздоровеет — а я уверена, что так и будет — вы никому не рассказываете подробности лечения. Все расспросы отбиваете фразой "божья воля" или "чудо". Люди это охотно покупают.

— И четвёртое? — осторожно спросил он, явно ожидая, что сейчас последует самое неприятное.

— Четвёртого нет, — улыбнулась я. — Это всё. Привозитежену, и начнём лечение.

Облегчение, которое расплылось по его лицу, было почти комичным. вероятно, он ожидал, что я потребую половину его владений или первенца в жертву.

— Но... — он запнулся, — я должен как-то отблагодарить вас. Я не могу просто взять и…

— Можете, — перебила я. — Здоровье вашей жены — это достаточная награда.

Всё остальное — детали.

Конечно же, барон Элрич не был бы аристократом, если бы просто принял помощь и ушёл. Через час после того, как его жену разместили в импровизированном лазарете рядом с Миралет, он отыскал меня и торжественно опустился на одно колено.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь