Книга Подарок для дракона, или Истинная в розыске, страница 57 – Элиза Маар

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Подарок для дракона, или Истинная в розыске»

📃 Cтраница 57

Для нас бал закончился в районе трех часов ночи. Мои ноги на тот момент гудели от усталости, а голова была тяжелой. Хотелось спать. Фелиция и та за вечер истратила всю энергию, и сейчас, когда мы летели на санях домой, спала на руках у Дарена. Элоана положила голову мне на плечо и тоже вроде бы спала.

Когда сани остановились, она подняла голову. Дарен попросил извозчика подождать. Он понес Фелицию в дом, а я помогла опьяневшей Элоане добраться до ее комнаты. С Дареном мы встретились на нижнем этаже.

Мужчина уже снял с себя камзол, а рукава рубашки, две верхние пуговицы которой были расстегнуты, закатал. Черные волосы были растрепаны. Мне настолько понравился его такой вид, что я засмотрелась.

— Если я предложу остаться на ночь в моем доме, какова вероятность того, что ты не залепишь мне пощечину?

Я даже не сразу поняла, что он сказал. Несколько секунд стояла и глупо хлопала ресницами. Он усмехнулся.

— Иногда забываю, что ты не из этих «правильных леди». Вечер был долгим, ты уже едва на ногах стоишь. В доме есть свободная гостевая спальня. Если хочешь, оставайся.

— Не хочу доставлять неудобств…

— Брось, все в порядке. Но если тебе это не по душе, извозчик ждет. Я проеду с тобой, чтобы убедиться, что ты добралась.

— Ты не обязан.

— Мне так будет спокойнее. Ну так что, Liir Idal,как поступим?

Я задумалась. Усталость и правда давила на тело. Хотелось скорее лечь в постель и уснуть.

— Я останусь. Если ты правда не против.

— Не против. — он мне мягко улыбнулся. — Пойду предупрежу извозчика.

Дарен вернулся быстро. Проводив меня до двери гостевой спальни, он пожелал мне доброй ночи и собирался уйти, но я его остановила.

— Можно задать еще один вопрос?

— Конечно.

— Что…Что значит «Liir Idal»?

Он выдержал короткую паузу и тихо произнес:

— Милая госпожа.

О-о… Неожиданно. Но приятно. Я улыбнулась Дарену.

— Доброй ночи, господин.

— Доброй ночи, Mi Liir Idal.

Глава 24

Сомнения

ДАРЕН

Меня разбудила Фелиция. Я почувствовал, как кто-то забрался на мою кровать, и, открыв глаза, в полумраке комнаты увидел лицо моей малышки. Еще была ночь.

— Что такое, милая? — я тут же сел.

Голову пронзила пугающая мысль: снова шалит магия? Фели больно?

— Мне приснился кошмар. — тихо сказала дочка.

Я тут же убрал край одеяла в сторону, и дочь юркнула ко мне под бок. Раньше кошмары преследовали ее часто, и каждый раз она бежала ко мне. В последнее время мы о них забыли. И вот опять сегодня. И что могло поспособствовать?

— Я замерзла, папочка.

— Сейчас я тебя согрею. Закрывай глазки, Mi Desah. [1]

Она зевнула, когда я окутал ее теплом своей магии, и мой дракон блаженно заурчал на подкорках сознания. Каждый раз, когда дочка была рядом, и дракон мог ее защищать как свое самое ценное сокровище, он был доволен. А потому и я уснул быстро.

Утро началось с самого потрясающего завтрака. Когда я проснулся, Фелиция еще спала, и чтобы не разбудить свое сокровище, осторожно вылез из постели и, с улыбкой посмотрев на дочь, тихо покинул спальню. Злата… — не верится, что это она — Злата готовила завтрак, аромат которого благоухал на весь дом.

С улыбкой остановившись в дверях, я подпер плечом косяк. Девушка стояла у плиты спиной ко мне, а потому не заметила, что я здесь. Наблюдать за тем, как она порхает по кухне, с удовольствием готовя, было очень приятно. Я и сам получал удовольствие.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь