Книга Подарок для дракона, или Истинная в розыске, страница 40 – Элиза Маар

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Подарок для дракона, или Истинная в розыске»

📃 Cтраница 40

Завизжав, я побежала прятаться за ближайшую ель, а дракон кинулся за мной. В самый неожиданный момент появилась Фелиция и закидала нас обоих созданными снежками. Так что нам с Дареном пришлось бежать в другое укрытие и прятаться от нее уже вместе.

— Трусишки!

Мы с Дареном с улыбками переглянулись. Я чувствовала, что его магия уже начала таять, потому что холод пробирался под одежду, но мне было все равно на мороз. Я не хотела, чтобы этот чудесный день заканчивался.

В дом мы зашли мокрые и замерзшие, но до безобразия довольные. Фелиция аж подпрыгивала от радостного возбуждения, когда все шли на кухню, чтобы сделать горячий шоколад, а мы с Дареном, дрожа от холода, растирали плечи.

— Не знала, что и драконы мерзнут. — сказала я, когда сделала для всех вкусный горячий шоколад.

Мы сидели в гостиной у камина. Фелиция с удовольствием уплетала банановый хлеб. Ей плед был не нужен, потому что жар магии согревал девочку, а вот мы с Дареном, помимо того, что закутались в плед, так еще и от огня в камине грелись.

— Без магии мы обычные люди. Ну, с некоторыми физиологическими особенностями.

— А вы умеете обращаться?

Он от моего вопроса аж поперхнулся, и, запоздало поняв, что могла таким образом нарушить личные границы, я поспешила извиниться.

— Все в порядке, Liir Idal.Да, я способен обращаться.

— Папа огромный белый дракон! — сообщила Фелиция. — А я буду…

— Фели. — вдруг нахмурился Дарен.

Фелиция под его тяжелым взглядом сникла. Опустив взгляд, она откусила от бананового хлеба маленький кусочек. Я сразу почувствовала, что атмосфера изменилась. Но не поняла, почему вдруг. Что такого хотела сказать Фелиция?

— Уже поздно. — сказал Дарен, взглянув на большие часы с кукушкой у дальней стены.

Это он так любезно просил меня уйти. Понимала, что пора, но мне стало как-то обидно. Хотя, что такого, по сути?

— Да. Мне пора.

— Останься еще на чуть-чуть. — большие глаза Фелиции посмотрели на меня умоляюще. Никогда не умела отказывать таким щенячьим взглядом. — Ну, пожалуйста!

— Перестань, Фелиция. — велел ей Дарен. — Мисс Селия и так провела с нами весь день.

На этот раз прощание обошлось без слез. Но Фелиция все равно не хотела меня отпускать. Когда я оделась, Дарен открыл дверь. На крыльце он сказал мне:

— Спасибо, что приехали, хотя были не обязаны. И простите, что лишил вас выходного. Ее состояние… я очень испугался.

— Все в порядке, госпо… Дарен. Я была только рада. — я улыбнулась ему уголками рта. — Доброй ночи…

— Подождите.

— Да?

— Я бы хотел вас попросить, не распространяйтесь о том, что у Фелиции выросли крылья…

— Хорошо. — растерянно ответила я.

— Спасибо. Доброй ночи, Liir Idal.

— Доброй ночи.

Глава 15

Хорошее утро в хорошей компании

ДАРЕН

— Как проснется, пусть выпьет отвар, и намажьте покрасневшие участки мазью. — напомнил я девушке, наливая кофе для нас обоих.

Оно как раз сварилось, к ее приезду. Сегодня я никуда не опаздывал, потому мог в компании хорошего человека попить кофе.

— Хорошо, поняла.

— И когда выйдете гулять на улицу, будьте осторожны, не хочу, чтобы дочь видели в таком состоянии. — я подал ей чашку с кофе, в который добавил сливки и две ложки сахара — так попросила Селия.

Сев за стол, я взял с тарелки шоколадную конфету с джемом внутри. Сладкое — моя вторая слабость. Первой были щенячьи глазки дочки.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь