Книга Поглотительница. Наследие Хаоса, страница 21 – Майя Брикман

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Поглотительница. Наследие Хаоса»

📃 Cтраница 21

— Госпожа Гримма, здравствуйте, — сказала Бэлин, и женщина подняла глаза.

На ней были круглые очки с желтыми дужками. Когда она встала из-за стола, у Лиды сразу возникла ассоциация с одуванчиком. Госпожа Гримма была сухонькой старушкой в ярко-желтом платье из плотной ткани, расшитом голубыми цветочками. Кудрявые тонкие волосы торчали в разные стороны.

— Бэлин, дорогая, а я и не думала, что новенькую приведешь ты, — сказала женщина, посмотревна Лиду.

— Здравствуйте, — тихо проговорила та.

— Добрый день. Меня зовут госпожа Гримма, я ваш комендант. По всем вопросам, касающимся проживания, обращайтесь ко мне. Прошу соблюдать правила общежития и уважать соседей. В своей комнате вы найдете лист с правилами. Подчеркну, что двери общежития закрываются в одиннадцать вечера и открываются в пять утра.

Лида согласно кивнула. Она и не собиралась нарушать правила — ей вообще не доставляло удовольствия находиться не только здесь, но и в этом мире. Нужно лишь добраться до библиотеки и найти информацию о порталах в другие миры. Вдруг удастся вернуться домой? Она сделает для этого все, что в ее силах.

— Бэлин, раз уж ты здесь, покажи… — женщина замялась, посмотрев на Лиду. — Как твое имя, милая?

— Лида.

— Покажи Лиде ее комнату, — сказала госпожа Гримма, заглянув в бумаги на столе. — Комната номер тринадцать. Она готова к заселению. Меня вчера уже предупредили о новой студентке. А на обратном пути зайди ко мне — выпьем по чашечке чая, расскажешь, как устроилась.

— Конечно. Только можно Лиде ключ?

— Ах да, совсем забыла! — улыбнулась комендант. Она подошла к ящику за столом, достала небольшой белый камень и вернулась к девушкам.

— Лида, прикоснитесь ладонью к камню.

Лида сделала, как было сказано, и камень засветился теплым светом, слегка нагрелся — и все исчезло.

— Ну вот и все, можете идти.

Отойдя от коменданта, Лида тихо спросила свою спутницу:

— Что это было?

— Ты про камень? — уточнила Бэлин.

Лида кивнула.

— Это магический артефакт, связанный с дверями общежития. Он делает слепок ауры, и дверь открывается только тому, на ком этот слепок завязан.

— Магические замки?

— Ну… можно и так сказать. Сейчас все покажу.

Они поднялись на второй этаж и свернули направо. Пройдя несколько дверей, Бэлин остановилась у той, на которой висела табличка с номером тринадцать.

— Смотри, — сказала она и толкнула дверь, ухватившись за ручку, но та даже не поддалась. — А теперь ты.

Лида подошла ближе, чувствуя, как от волнения вспотели ладони. Положила руку на ручку и толкнула — дверь легко поддалась.

— Видишь? Теперь никто не сможет войти в твою комнату. Только ты и твоя соседка.

Комната оказалась небольшой, но уютной. На противоположной стене — широкое окно, по бокамдве кровати, у каждой по тумбочке и небольшому вязаному коврику. На окнах висели занавески. Два платяных шкафа, два письменных стола со стульями. В углу стояла тумбочка, на ней — чайник с кружками и рядом лежал серый плоский камень.

— Что это? — спросила Лида, указывая на камень.

— Камень нагрева. Хочешь чаю — наливаешь воду, ставишь чайник, ждешь, пока нагреется, и все.

— Здорово.

Помимо входной двери в комнате была еще одна. Лида открыла ее — внутри комнаты оказались унитаз и душевая. Это приятно удивило: не придется делить удобства со множеством других девушек. Соседка, судя по пустой кровати и шкафу, еще не заселилась. А вещи Лиды уже стояли аккуратной горкой у кровати.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь