Онлайн книга «Замуж за врага. Лишняя в его доме»
|
Она улыбнулась мягко, чуть грустно: — У меня сын вашего возраста. Мы с мужем недавно развелись, и он выбрал отца. — Вы… аристократка? — неуверенно спросила я. — Да, милая, — кивнула она. — Но теперь я хочу быть независимой. Доказать, что и без титулов я чего-то стою. Поверь, я буду очень стараться, чтобы вам всё понравилось. Хочу, чтобы вы показали всем, насколько достойна быть супругой главы клана. Пусть я не знаю вас, но вижу — в вас есть сила. Дай боги, чтобы лорд Айсхарн тоже это увидел. Ему повезло. В этот момент дверь открылась, и в мастерскую вбежала Герда. Экономка молча подошла, не произнося ни слова, только взгляд её стал мягче — в нём было всё: и сочувствие, и тревога, и какая-то сдержанная жалость. Она не задавала вопросов. Грейс принесла тёплую воду, мягкую ткань, а Герда промывала раны. Пахло ромашкой и чистыми бинтами. Каждое прикосновение было осторожным, почти нежным — так прикасаются к тем, кого боятся ранить. Я не произнесла ни слова. Только следила, как на кончиках их пальцев остаются следы мази — тонкие, серебристые, почти прозрачные. Когда всё было закончено, Грейс достала из шкафа новую рубашку — белоснежную, тонкую, шелковую. — Наденьте, — сказала она спокойно. Я надела её, и, когда прохладная ткань скользнула по плечам и легла на кожу, невольно прикрыла глаза. Шёлк был мягким, гладким, как прикосновение облака. Такого у меня не было никогда. Ни одна вещь прежде не казалась настолько лёгкой и текучей. Я не знала, как дышать, чтобы не спугнуть это ощущение. — Подойдём к подиуму, — тихо сказала Грейс, возвращаясь к привычному деловому тону. — Снимем мерки, и я прикину крой. Следующие полчаса прошли в звуках ножниц, шелесте ткани и тихих репликах Грейс. Она не позволила мне уйти без платья. — Не выпущу, пока не наденете что-то достойное. Есть у меня одно. Вам понравится. — улыбнулась она, прикалывая последние булавки. — Сразу же как закончу с одним платьем пришлюего вам. Только схожу купить нужную ткань. Белье тоже будет готово к следующему вечеру. И действительно, когда я вышла из примерочной, в зеркале на меня смотрела совсем другая девушка. Платье было тёмно-синее, бархатное, не пышное, но элегантное. Чуть выше груди шло тонкое кружево, такое нежное и роскошное, что я боялась дотронуться, чтобы не порвать. А у горла — маленькая капелька выреза. Я впервые за долгое время почувствовала себя красивой. Грейс одобрительно кивнула, Герда тоже улыбнулась. Я хотела взять шаль. Но она так не шла теперь мне. Грейс всплеснула руками. — Такой только полы мыть, милая. Сейчас! У меня все есть! И правда, у неё нашлась шаль — красивая, но теплая с едва уловимым блеском мелких кристаллов, словно на неё осыпался утренний иней. Ткань была на тон светлее платья и переливалась при каждом движении. Я провела по ней пальцами. Я поблагодарила Грейс. Мы вышли из ателье. Воздух снаружи был свежим, и я словно вдохнула новую жизнь. По пути мы заглянули в обувной магазин — там я выбрала простые, но изящные ботинки из мягкой кожи. Сделала заказ и на сапожки, и на туфельки. Когда мы сели в карету, я уже не чувствовала ни холода, ни тревоги. Только усталость и тихое, редкое для меня чувство довольства. Я смотрела на улицы за окном, а в груди медленно зарождалось что-то похожее на веру — что, может быть, теперь всё действительно начнёт меняться. |