Онлайн книга «Замуж за врага. Лишняя в его доме»
|
Я остановилась. Вот оно, место, где лежали мои предки. Сердце сжалось. Во мне продолжали боротьсястрах и надежда, что мой отец не исчез бесследно. Я глубоко вдохнула. — Здесь, — сказала я тихо. Мать никто не взял с собой. На нее вообще никто не обратил внимания, когда мы уходили. Император и Кайден распахнули тяжёлую дверь. Глава 57 Каллиста Мы вошли в склеп. Тяжёлая дверь за нашими спинами закрылась глухо, отрезая внешний мир. Внутри было прохладно и тихо — так, что даже дыхание казалось слишком громким. Фениксы подняли руки, и над нами вспыхнули огненные сферы. Их свет ложился на стены, на своды, на пол, выхватывая из темноты детали: резные символы, старые колонны, каменные плиты. Я осмотрелась. Каменные плиты тянулись вдоль стен. Ровные, тяжёлые, каждая — с выбитым именем, знаком рода, иногда датой. За ними — урны. Много урн. Слишком много. Я сделала шаг вперёд. Приложила ладони к первой каменной плите. Камень был холодным, шероховатым. Я закрыла глаза, сосредоточилась — и осторожно сдвинула плиту в сторону. За ней стояла старая урна. Ничего. Я перешла к следующей. Потом к ещё одной. Прикасалась. Открывала. Проверяла. Харальд подошёл ближе и положил руку мне на плечо. — Я не знаю, как понять, — призналась я глухо. — Как почувствовать, принадлежит ли что-то из этого… моему отцу. Он посмотрел на меня спокойно, уверенно. — Ты почувствуешь, — сказал он. — Мы все почувствуем. Я кивнула. И продолжила. Мы открывали урну за урной. Крышки. Печати. Старые, новые. Те, что хранили лишь пепел. Те, что отзывались слабым эхом магии. Время тянулось долго. Мне казалось — прошла вечность. Руки начали дрожать от мысли, которая всё настойчивее поднималась внутри: его здесь нет. Я уже почти приняла это. Почти смирилась. Почти позволила отчаянию накрыть меня полностью. И тогда услышала императора. Он стоял в стороне, у дальней стены, возле колонн, которые уходили в тень. Его взгляд стал другим — сосредоточенным, острым. — Здесь, — сказал он тихо. Мы обернулись. — Я чувствую колебание, — продолжил он. — Магии Лунных. Он подошёл к углу, провёл рукой по камню, и иллюзия рассыпалась. Вместе с артефактом, напитанным магией Лунных. За колонной стояла урна. Небольшая и неприметная. Без имени и без знаков. Он поднял её и подошёл ко мне. Протянул. — Попробуй. Я взяла урну дрожащими руками. Стоило мне только приоткрыть крышку… Как изнутри повеяло чем-то родным. У меняперехватило дыхание. Руки задрожали сильнее. Сердце сжалось. Это было как прикосновение. Как узнавание. — Это он… — прошептала я, сама не заметив, как по щекам потекли слёзы. Я боялась пошевелиться. Бабушка шагнула первой. За ней — Харальд. Потом мои дяди. Они окружили урну полукругом. — Давай мы, — тихо сказал Харальд. — Ты пока не владеешь своей магией. Просто смотри. Я кивнула. Урну поставили на пол. Харальд наклонился и первым высыпал пепел на камень. Прах рассыпался мягко, почти невесомо, словно тёплый песок. Он не был серым — в нём вспыхивали золотые и алые искры. Фениксы опустились на одно колено. Они подняли руки. Магия полилась из них. Они помогали возродиться фениксу. Я видела, как частицы пепла начали дрожать. Сначала едва заметно. Потом сильнее. Они тянулись друг к другу. Прах медленно собирался в центр круга. Искры становились ярче. Алое золото сгущалось, принимая форму. Камень под ним нагрелся. |