Онлайн книга «Отвергнутая. Хозяйка кофейного дома»
|
Впрочем, каждый здесь сделает то, что хочу я. По тем или иным причинам. — И потому, — провозглашает внук Аритиссы, — Демиан Даргарро изгоняет Якоба Дребен из дома Даргарро? — на последних словах голос парня сорвался на высокие ноты. Он неверяще вглядывался в свиток, словно сомневаясь, правильно ли он все прочитал. Правильно. Еще как правильно. Но это наказание — одно из самых жестких. И некоторыесоветники с сомнением переглядываются, другие смотрят на меня с опаской. Я знаю о чем они думают: “Изгнал собственного племянника. Да он зверь. С таким шутки плохи”. Хорошо, я не против такого мнения о себе. К тому же, Якоб заслужил такого. Изгнание. Лишение титула. Хуже только казнь. Более того, если Якоб теперь нарушит законы империи, его ждут не застенки императорской башни — как провинившегося представителя аристократии. А вполне себе грязные камеры настоящей темницы. — Дядя, ты не можешь! — Якоб бросился вперед, хлопая ладонями по столу. Я изогнул бровь. Правда? Не могу? — Вы… вы же не поддержите его решение? — Якоб оглядывает остальных советников. — Нельзя позволять такое! Из-за какой-то… девки! — размахивает руками он. Я мысленно хмыкаю. Жена одного из советников — тоже простолюдинка. Хотя и непростая — мастер гильдии магов. В академии магии и познакомились. Невероятно красивая, младше его на двадцать лет. Он с девушки пылинки сдувает. А те, кто смеет хоть сколько-то косо посмотреть в их сторону — получает по заслугам. Он был единственным, кто мог бы воспротивится подобному решению. Да, один голос ничего не изменит, но все равно — неприятно. Хочу собрать коллекцию “Все за. Единогласно. Вышвырнуть Якоба из дома Даргарро”. Итак, Якоб сам перетащил его на мою сторону. Я едва сдержался, чтобы не хмыкнуть. — Единогласно? — холодно спросил всех я. Глава 128 Советники медленно кивнули. Сначала — Аритисса. За ней последовал кивок влюбленного в простолюдинку главы дома Абдрагон. Беловолосый советник со слегка заостренными эльфийскими ушками замешкался. Я нахмурился. — У этого проходимца, — веско спросил советник, — нет больше женщин на попечении? — Его мать, — спохватилась Аритисса. — Она тоже отправится с ним в изгнание? Бедная женщина не заслужила такого! Я кивнул. — Недавно удачно вышла замуж за представителя дома Даргарро. И останется частью дома. Очень неожиданная свадьба, — читалось теперь веселое в глазах полуэльфа. Ты сам же это и провернул, — это уже восхищенное в глазах Аритиссы. И тут же понимающее, — ах вот почему медлил с изгнанием. Якоб ведь уже с месяц разгуливает без брачного браслета. — Будет очень расстроена изгнанием сына, но… согласилась с моим решением. — Что? — взвизгнул Якоб. А ты как хотел? В последнюю вашу встречу, ты дал ей пощечину за то, что она отказалась отдавать тебе последние деньги на скачки. — Принято единогласно, — подтвердил секретарь, ошарашенный событием, которое застал в начале своей карьеры в Совете. Изгнание — нечасто такое случается. Я внимательно посмотрел на секретаря. Аритисса повторила мое движение. — Ты ничего не забыл, дорогой? — с намеком спросила она внука. — Изгнание принято единогласно и… и… — парень испуганно вглядывается в свиток, пытаясь понять, что же он забыл, — и все имущество семьи Дребен переходит в дом Даргарро. — Ох, надеюсь оно вернется к бедной девочке? — томно, но с явным намеком, захлопала ресничками Аритисса. |