Онлайн книга «Парализованная жена генерала дракона»
|
Мне казалось, что это немыслимо. Бросить Люси в лесу? А если с ней что-то случится? — Вы думали, что она выберется? — спросил я с ужасом. — Нет, — произнес мистер Джейден, опустив голову. — Но я верил. Верил в то, что у нее получится. Ночь, холод, страх, вой волков… Она сначала ползла, цепляясь рукой. У нее на руке даже ногти были сорваны… Я потом ее еще неделю выхаживал. Она ужасно простыла. Мистер Джейден вздохнул. Ему было нелегко ворошить прошлое. Нет, оставить Люси в лесу немыслимо! Все внутри протестовало против такого! — А я говорил, что будет непросто! — произнес мистер Джейден, видя мое лицо. — Говорил. Предупреждал. Но вы всегда можете остановиться. Одной руки вполне достаточно, чтобы хоть как-то себя обслуживать… Так что думайте! А пока что помогите мне с нашим лейтенантом. Я хочу его изловить. Только вот, я боюсь, что у меня прыти не хватит. А вы, господин генерал, в хорошей форме! — Но меня дома ждет жена! — дернулся я, понимая, что все еще не могу отойти от услышанного. — И мне нужно принести ей ужин! Я и так перестал носить ей завтрак и обед. Как вы советовали в самом начале. — Но вы же оставили еду в комнате? Пусть пытается, — заметил мистер Джейден. — Пусть попробует сползти с кровати. Понимаю. План с лесом звучит очень жестоко. Мне бы не хотелось доводить до крайности! Может, в вашем случае все обойдется малой кровью. И вам не придется бросать ее в лесу. Я вспомнил, как принес поднос в комнату, пока она спала, и стал надеяться, что можно будет обойтись без леса. — Вам придется подождать здесь до вечера, — заметил мистер Джейден. — Наши голубки обязательно захотят увидеться. — Это еще почему? — спросил я. — Я сказал, что завтра отправлю Молли к тете в Лисмерию. Это далеко. Но на самом деле я не будуее отправлять. Сегодня у нее последний шанс увидеться со своим лейтенантом и сообщить ему об отъезде. Я даже заставил ее собрать вещи, — усмехнулся хитрый мистер Джейден. — Так что они сегодня встретятся. Мы пили чай и прислушивались к звукам наверху. — Там есть небольшая лазейка. Думаю, что Молли ее заприметила. И выберется через нее, — заметил мистер Джейден. — Я тут кое-что прихватил из магазина… Вот… Он достал из кармана небольшую карту. Точнее, ее кусочек. — Вот, карта нашей местности. А вот, — произнес мистер Джейден, полезая в карман и доставая что-то маленькое. — То, что нам покажет, где наша Молли. Глава 47 Дракон В его руке был небольшой шарик. Он бросил шарик на карту, а я смотрел на эту диковину с явным интересом. Внезапно шарик ожил и покатился по карте и замер. — Видали фокус! Сейчас такие не делают! — заметил мистер Джейден. — Это раньше их делали. Исмерия — страна мастеров. Таких осталось штук пять… Не больше… — Это еще почему? — спросил я, видя, как крошечный шарик лежит на одном месте. — Знаете, сколько разводов было из-за этой бусины? — усмехнулся мистер Джейден. — А там и дележи имущества! И крики: «Я знаю, где ты была!» и «Я знаю, с кем ты провел ночь!». Ее запретили даже в Исмерии! — И как это работает? — спросил я, видя, что бусина дернулась. — Их две. Одна сейчас у Молли. А вторая у нас. Очень удобно! Зашила мужу под подкладку, и знаешь, куда уплывают твои денежки приданого! Пришил к платью женушки, знаешь, к кому она в нем поехала! |