Онлайн книга «Хранители Братства»
|
– Жаль, что ты не подобрал более короткую фразу, чем «эмоционально увлечен», – сказал, качая головой, брат Оливер. – Такое ощущение, словно я разговариваю с некой легкомысленной версией брата Клеменса. – Я знаю более короткую фразу, брат Оливер, – сказал я, – но боюсь ее использовать. – О. – Аббат смерил меня задумчивым взглядом, прежде чем снова уставиться на свои ноги. – Что ж, тогда поступай так, как ты считаешь правильным. – Его голос звучал приглушенно, словно он говорил сквозь поднятый воротник водолазки. – Спасибо, брат Оливер, – поблагодарил я. Мы продолжили прогулку. Дошли до арки, ведущей на кладбище, повернули обратно. – Итак, – сказал брат Оливер, – ты полагаешь, она тоже эмоционально увлечена. – Я не уверен, – ответил я. – Может, она просто запуталась в своих чувствах, как и я. – Именно об этом она хотела поговорить с тобой тем вечером? – О, нет, вовсе не об этом. Она хотела поговорить о судьбе монастыря. – И что же она сказала, брат Бенедикт? – Сперва она выложила доводы, которыми ее отец оправдывал продажу, – ответил я. – Его доводы? – Брат Оливер казался скорее заинтригованным, чем удивленным. – Не думал, что ему придется искать доводы, оправдывающие сделку. – По-видимому, пришлось, брат. Во всяком случае, в семейном кругу. – Ага. – Брата Оливера, очевидно устроило объяснение. – Кстати, эти доводы были в основном практичные. – А? – Практичные, – повторил я. – Утверждение, что полезность есть главная добродетель, что остальные соображения второстепенны, и что от офисного здания, возведенного на этом месте, будет куда больше прока, чем от нас. – Варварская система ценностей, – заключил брат Оливер. – Да, брат. Аббат погрузился в раздумья, затем спросил: – А мисс Флэттери пересказывала эти доводы с одобрением? – Нет. Она хотела, чтобы я их опроверг. Брат Оливер приподнял бровь: – Правда? Почему же? – Она сказала, что хочет помочь нам, – объяснил я, – но не станет этого делать, пока не убедится, что поступает правильно, выступая против воли отца. – Помочь нам? Каким образом? – Этого я не знаю, брат. Она не стала вдаваться в подробности, только сказала, что наверняка сможет помочь нам, если захочет. Но сначала я должен был опровергнуть доводы ее отца. Аббат понимающе кивнул. – И ты это сделал? – Нет, брат. Мы снова дошли до стены, отделяющей монастырь от улицы, и повернули. – Из-за твоей эмоциональной увлеченности, брат Бенедикт? – Возможно, – признался я. – А потом на нас напали грабители, – добавил я, словно это нападение прервало мою блестящую полемику в самом разгаре. – Да, конечно, – сказал брат Оливер. – Но ты предложил ей поговорить с кем-то из нас, живущих здесь? – Да, брат. Ответ удивил его. – В самом деле? – Я правда не желал ничего из того, что случилось, брат Оливер, – сказал я. – Я знаю, – ответил он, и в его голосе вновь зазвучала симпатия. – Все это обрушилось на тебя слишком внезапно и слишком сильно. Ты оказался не готов. – Отец Банцолини назвал это культурным шоком, – сказал я. – Ты обсуждал это с отцом Банцолини? – Только некоторые моменты, – ответил я. – На исповеди. – О как. – Отец Банцолини считает, что я временно сбрендил. – Что-что? – Брат Оливер посмотрел на меня в крайнем изумлении. – Ну, он выразился не совсем так, – поправился я. – Он просто сказал, что в данный момент я не несу ответственности за свои действия. |