Книга Зеркало Архимеда, страница 56 – Наталья Николаевна Александрова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Зеркало Архимеда»

📃 Cтраница 56

Значит, либо история с подожженными кораблями — вымысел, либо Архимед владел какой-то неизвестной нам чрезвычайно передовой технологией…

Ответ на этот вопрос мне удалось получить, когда в мои руки попало…»

На этом Лене пришлось остановиться, потому что дальше текст снова стал непонятным.

Архимед подошел к стратегу Эпикиду, который расставлял по стенам отряды воинов.

Увидев мастера, Эпикид оживился.

— Мастер, что там с твоим чудо-оружием? Скоро ли оно будет готово?

— Оно почти готово, Эпикид. Но чтобы испытать его, мне нужны помощники.

— Ты видишь, воины у меня наперечет. Их едва хватает, чтобы оборонять стены.

— Мне не нужны воины.

— Вот как? Уже лучше… а кто же тебе нужен? Дюжие рабы? Они тоже заняты — чинят укрепления и мастерят придуманные тобой боевые машины.

— Нет, Эпикид. И дюжие рабы мне без надобности. Для того, что я задумал, не нужна большая сила.

— Тогда не пойму, кого же ты просишь.

— Я прошу, чтобы ты дал мне в помощь всех городских гетер.

— Я не ослышался, мастер? Тебе нужны гетеры? Женщины легкого поведения?

— Именно они.

— Что же, ты надеешься, что они соблазнят римских солдат своими прелестями и те перейдут на нашу сторону?

— Нет, Эпикид, я не настолько наивен. Гетеры нужны мне для испытания моего нового оружия.

— Что ж, коли так, я велю прислать их к тебе в мастерскую этим же вечером.

— Не в мастерскую и не вечером. Вели прислать их на Морской бастион завтра поутру.

— Будь по-твоему. Только боюсь, утром их будет трудно добудиться.

— Уж постарайся. Время здесь очень важно, — и Архимед из-под руки посмотрел на солнце.

На следующее утро сотник Филипп поднялся на Морской бастион, где его уже поджидал Архимед. За ним плелась вереница зябко поеживающихся женщин, закутанных в яркие покрывала.

— Здравствуй, мастер! — приветствовал он математика. — Я привел к тебе тех женщин. Не представляешь, как трудно было их разбудить. Правда, когда я сказал, что они смогут помочь защите города, многие проявили сознательность.

Архимед оглядел женщин и проговорил:

— Не сомневаюсь, что у каждой из вас имеется при себе зеркало.

— А как же! — отозвалась самая бойкая из гетер, Лисиппа. — Уважающая себя женщина никогда не выйдет из дома без зеркала. Вдруг нахальный порыв ветра или какая-то другая неприятность испортит ее прическу?

— Отлично. Теперь я расставлю вас по стене в определенных местах. Очень скоро взойдет солнце, и вы должны будете разом повернуть свои зеркала, чтобы они отражали солнечные лучи в нужную сторону.

Архимед расставил женщин на стене бастиона между каменными зубцами, примерно на равном расстоянии одна от другой, и подробно объяснил, что они должны будут сделать по его команде.

Сам мастер встал точно в центре своего необычного отряда.

Вода в гавани была еще темной, но в дальнем ее конце, возле выхода в открытое море, виднелись силуэты римских кораблей.

Римский флот стоял на самом краю бухты, там, куда не долетали ядра и камни из метательных машин Архимеда. По этой причине римляне чувствовали себя в полной безопасности.

Небо на востоке постепенно светлело.

Вот над водой поднялся краешек солнца, и все вокруг преобразилось, тронутое жидким золотом солнечных лучей.

Солнце поднималось все выше и выше…

Вот оно уже полностью вынырнуло из морских вод…

Архимед из-под руки взглянул на золотой солнечный диск и кивнул:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь